Hopsin - No Fucks Given - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hopsin - No Fucks Given




Yo, you ever had a homie you did everything for?
Эй, у тебя когда-нибудь был кореш, ради которого ты все делал?
But when it comes down to helping you, they barely support?
Но когда дело доходит до того, чтобы помочь тебе, они едва поддерживают тебя.
When you around them you feel like you stuck with various chores
Когда вы рядом с ними, вы чувствуете, что застряли с различными делами.
They dead weight, but you love 'em too much to bury their corpse
Они мертвый груз, но ты любишь их слишком сильно, чтобы похоронить их труп.
So you keep 'em around, hoping that the sun gon' shine
Поэтому ты держишь их рядом, надеясь, что Солнце засияет.
Ain't no harm and I'mma give this nigga one more try
Ничего страшного, и я дам этому ниггеру еще одну попытку.
And then they screw you again and you like, fuck no, why?
А потом они снова Трахают тебя, и ты говоришь: "Нет, черт возьми, почему?"
And that's the second you know that you gotta cut those ties
И в ту же секунду ты понимаешь, что должен разорвать эти узы.
Man they been taking advantage of you, aiming they madness at you
Чувак, они воспользовались тобой, направив свое безумие на тебя.
You can't even tell 'em, they unable to handle the truth
Ты даже не можешь сказать им, они не в состоянии справиться с Правдой.
They full of shit, you gotta spend a day scrambling through
Они полны дерьма, и тебе придется потратить целый день, чтобы пробраться сквозь него.
Telling me you sorry, I'm like uh uh, that isn't new
Говоря мне, что ты сожалеешь, я говорю: "э-э-э, это не ново".
That's when you gotta turn your back and put your foot down
Вот когда ты должен повернуться спиной и поставить ногу на пол.
If you put up with it, you gonna get put out, nigga don't you wuss out
Если ты будешь мириться с этим, тебя выставят вон, ниггер, не вздумай валять дурака
See I've been boxing with this issue for some good rounds
Видите ли я боксировал с этой проблемой уже несколько хороших раундов
My circle is smaller, come take a look 'round, I'm good now
Мой круг стал меньше, подойди и посмотри вокруг, теперь я в порядке.
If you never gave a fuck about me
Если бы тебе было наплевать на меня
Then tell me why I should give a fuck about you
Тогда скажи мне, почему мне должно быть не все равно на тебя?
Oooh, y'all never gave a fuck about me
О-о-о, вам всем всегда было наплевать на меня
Never gave a fuck about me, oh no
Тебе было наплевать на меня, о Нет,
I said if you never gave a fuck about me
я сказал, что тебе было наплевать на меня.
Then tell me why I should give a fuck about you
Тогда скажи мне, почему мне должно быть не все равно на тебя?
I'll never, ever, ever, ever
Я никогда, никогда, никогда, никогда ...
Ever, ever, ever give a fuck about you
Когда - нибудь, когда-нибудь, когда-нибудь мне было на тебя наплевать,
You ever dated a woman that held you back?
ты когда-нибудь встречался с женщиной,которая сдерживала тебя?
She ain't making no moves, you like, yo where the hell you at?
Она не делает никаких движений, типа: "Эй, где ты, черт возьми?"
Life is valuable girl, I shouldn't have to tell you that
Жизнь ценна, девочка, я не должен говорить тебе этого.
Cause you grew up with some bums who knew nothing but selling crack
Потому что ты вырос с какими-то бродягами, которые ничего не знали, кроме как продавать крэк.
She'll tell you that she'll do better and convince you
Она скажет тебе, что у нее получится лучше, и убедит тебя.
You move her in with you to fix the years, you assuming it's gonna be simple
Ты перевезешь ее к себе, чтобы исправить годы, ты полагаешь, что это будет просто
But shit didn't change, now there's something deadlier emerging
Но дерьмо не изменилось, теперь появилось что-то более смертоносное.
And her situation just became a heavier burden
И ее положение стало еще более тяжелым бременем.
Now your life is more than crazy, you fighting on the daily
Теперь твоя жизнь более чем безумна, ты сражаешься каждый день.
Man it's time for her to go, you done decided, no debating
Чувак, ей пора уходить, ты уже все решил, никаких споров
Cause there ain't no light shining on the future
Потому что нет никакого света, освещающего будущее.
She wasted all my time and all my mula
Она потратила впустую все мое время и всю мою Мулу.
And she ain't even grateful for the cheddar I blew
И она даже не благодарна за сыр, который я взорвал.
Eff it, I'm through, bitch, I'm no longer messing with you
Черт возьми, с меня хватит, сука, я больше не связываюсь с тобой.
You ain't nothing but good for nothing, that's what evidence proves
Ты ни на что не годен, вот что доказывают факты.
And now you're just another topic when I step in the booth, bitch
А теперь ты просто еще одна тема, когда я захожу в кабинку, сучка
If you never gave a fuck about me
Если бы тебе было наплевать на меня
Then tell me why I should give a fuck about you
Тогда скажи мне, почему мне должно быть не все равно на тебя?
Oooh, y'all never gave a fuck about me
О-о-о, вам всем всегда было наплевать на меня
Never gave a fuck about me, oh no
Тебе было наплевать на меня, о Нет,
I said if you never gave a fuck about me
я сказал, что тебе было наплевать на меня.
Then tell me why I should give a fuck about you
Тогда скажи мне, почему мне должно быть не все равно на тебя?
I'll never, ever, ever, ever
Я никогда, никогда, никогда, никогда ...
Ever, ever, ever give a fuck about you
Когда-нибудь, когда-нибудь, когда-нибудь мне будет на тебя наплевать.
See life's just a crazy cycle
Видишь ли жизнь это просто сумасшедший цикл
What repeats itself, I know
То, что повторяется, я знаю.
As I grow, I learn from all the mistakes I made
Взрослея, я учусь на своих ошибках.
Shit, I'm better on my own
Черт, мне лучше одному.
You've got a lot of niggas around and they'll cut you
Вокруг тебя полно ниггеров, и они зарежут тебя.
It's important that you learn to say fuck you
Очень важно, чтобы ты научился говорить: "Пошел ты!"
Yeah, they never gave a fuck about me, oh, na, na, na
Да, им никогда не было дела до меня, о, НА-НА - НА
This is the last laugh, ha, ha, ha, ha, ha
Это последний смех, ха-ха - ха-ха-ха.
Man I don't get involved with these phonies no more
Чувак я больше не связываюсь с этими мошенниками
I just open the door, and kick 'em all out, I don't keep 'em close
Я просто открываю дверь и выгоняю их всех, я не держу их близко.
Been through this shit too much, you don't even know
Я слишком много прошел через это дерьмо, ты даже не представляешь.
Damn, you used to be the trophy of my life, but now that trophy is broke
Черт, раньше ты был трофеем всей моей жизни, но теперь этот трофей сломан.
And now you're wondering why I don't text back or call you
И теперь ты удивляешься, почему я не отвечаю тебе или не звоню.
I deleted you out of my phone, bitch, who are you?
Я удалил тебя из своего телефона, сука, кто ты такая?
Pay attention close, I hope I come clear
Будьте внимательны, я надеюсь, что все ясно.
Bitch, if you looking for a fuck, you won't find one here
Сука, если ты ищешь секса, то здесь его не найдешь.
Cause if you never gave a fuck about me
Потому что если бы тебе было наплевать на меня
Then tell me why I should give a fuck about you
Тогда скажи мне, почему мне должно быть не все равно на тебя?
Oooh, y'all never gave a fuck about me
О-о-о, вам всем всегда было наплевать на меня
Never gave a fuck about me, oh no
Тебе было наплевать на меня, о Нет,
I said if you never gave a fuck about me
я сказал, что тебе было наплевать на меня.
Then tell me why I should give a fuck about you
Тогда скажи мне, почему мне должно быть не все равно на тебя?
I'll never, ever, ever, ever
Я никогда, никогда, никогда, никогда ...
Ever, ever, ever give a fuck about you
Когда-нибудь, когда-нибудь, когда-нибудь мне будет на тебя наплевать.
I got no more fucks to spare
У меня больше нет лишних Трахов
I got no more fucks to spare
У меня больше нет лишних Трахов
Nigga what is the purpose?
Ниггер, с какой целью?
What is the purpose?
Какова цель?
It is not worth it
Оно того не стоит.
I got no more fucks to spare
У меня больше нет лишних Трахов
I got no more fucks to spare
У меня больше нет лишних Трахов
Nigga what is the purpose?
Ниггер, с какой целью?
What is the purpose?
Какова цель?
It is not worth it
Оно того не стоит.
I got no more fucks to spare (things coulda been so cool with us)
У меня больше нет лишних Трахов нас все могло бы быть так круто).
I got no more fucks to spare (so cool with us)
У меня больше нет лишних Трахов (так круто с нами).
Nigga what is the purpose?
Ниггер, с какой целью?
What is the purpose?
Какова цель?
It is not worth it
Оно того не стоит.
I got no more fucks to spare (things coulda been so cool with us)
У меня больше нет лишних Трахов нас все могло бы быть так круто).
I got no more fucks to spare (so cool with us)
У меня больше нет лишних Трахов (так круто с нами).
Nigga what is the purpose?
Ниггер, с какой целью?
What is the purpose?
Какова цель?
It is not worth it
Оно того не стоит.
If you never gave a fuck about me
Если бы тебе было наплевать на меня
Then tell me why I should give a fuck about you
Тогда скажи мне, почему мне должно быть на тебя наплевать?
Oooh, y'all never gave a fuck about me
О-о-о, вам всем всегда было наплевать на меня
Never gave a fuck about me, oh no
Тебе было наплевать на меня, о Нет,
I said if you never gave a fuck about me
я сказал, что тебе было наплевать на меня.
Then tell me why I should give a fuck about you
Тогда скажи мне, почему мне должно быть на тебя наплевать?
I'll never, ever, ever, ever
Я никогда, никогда, никогда, никогда ...
Ever, ever, ever give a fuck about you
Когда-нибудь, когда-нибудь, когда-нибудь мне будет на тебя наплевать.





Writer(s): MARCUS JAMAL HOPSON


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.