Hopsin - The Pound (Intro) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hopsin - The Pound (Intro)




The Pound (Intro)
Натиск (Вступление)
Rah! I'ma hit a mothafucka with the pound, pound, pound, pound
Арр! Я сейчас ударю, детка, натиском, натиском, натиском, натиском
It's the Pound Syndrome
Это Синдром Натиска
Good God the pound, the pound, the pound, the pound
Боже мой, натиск, натиск, натиск, натиск
Un-unbelievable Pound Syndrome
Не-не-не-не-неверояятный Синдром Натиска
Can you, can you, ca-can you believe it?
Ты можешь, ты можешь, ты мо-можешь поверить в это?
The Pound, the-the-the-the-the
Натиск, на-на-на-на-на
The pound, the pound, the pound, the pound, the pound
Натиск, натиск, натиск, натиск, натиск
If you're looking for trouble then you found it, the new album
Если ищешь проблем, милая, то ты их нашла, новый альбом
Of two-thousand-and-fifteen, I'm too violent
Две тысячи пятнадцатого, я слишком жесток
This shit seems like I'm cooped out with lucid dreams
Кажется, будто я заперт в осознанных снах
I'm a new route for these emcee'
Я новый путь для этих МС
This is a drought that's coming
Это засуха, которая грядет
I'm about to sprout to start a new style's full of envy
Я вот-вот взорвусь, чтобы начать новый стиль, полный зависти
I need to cool down what is in me
Мне нужно остудить то, что во мне
Everything I had bottled up pukes out when the pen bleeds
Всё, что я держал в себе, извергается, когда перо кровоточит
You drown from a 16, who's doubtin' the 60s?
Ты тонешь от 16-ти, кто сомневается в 60-ти?
I could spit a wild verse without taking a breath
Я могу зачитать дикий куплет, не переводя дыхания
Then crowd surf, who's helping this kid breathe?
Потом серфинг по толпе, кто поможет этому парню дышать?
The worlds against me so I gotta come harder than the average
Мир против меня, так что я должен стараться больше, чем обычно
Think smarter than the masses
Думать умнее, чем массы
Everybody's on the move, ain't no time to get caught up in the traffic
Все в движении, нет времени застрять в пробке
When shit goes down I got the heart of an assassin
Когда дерьмо случается, у меня сердце убийцы
This here's harder than my last shit
Это жестче, чем мой последний трек
Gotta do it now, no luck in tomorrow if it crashes
Должен сделать это сейчас, завтра не повезет, если всё рухнет
If I do die before I awake, I don't think too many will feel sorrow for my ashes
Если я умру, не проснувшись, не думаю, что многие будут скорбеть по моему праху
With this song I've frozen time, don't skip this, don't rewind
Этой песней я заморозил время, не перематывай, не переключай
The throne is mine, close your eyes as I provoke the mind
Трон мой, закрой глаза, пока я будоражу твой разум
This was bound to happen before I wrote the lines
Это должно было случиться до того, как я написал эти строки
And it's so divine the way my influence multiplied
И это так божественно, как мое влияние умножилось
It's like I created a cult inside this rap industry
Как будто я создал культ в этой рэп-индустрии
Please don't look so surprised
Пожалуйста, не смотри так удивленно
I'm at the top, I ain't throwing down a rope to climb, come on
Я на вершине, я не бросаю веревку, чтобы ты поднялась, давай же
Pound, pound, pound, pound
Натиск, натиск, натиск, натиск
It's the Pound Syndrome
Это Синдром Натиска
Good God the pound, the pound, the pound, the pound
Боже мой, натиск, натиск, натиск, натиск
Un-unbelievable Pound Syndrome
Не-не-не-не-неверояятный Синдром Натиска
Can you, can you, ca-can you believe it?
Ты можешь, ты можешь, ты мо-можешь поверить в это?
The Pound, the-the-the-the-the
Натиск, на-на-на-на-на
The pound, the pound, the pound, the pound, the pound
Натиск, натиск, натиск, натиск, натиск





Writer(s): MARCUS JAMAL HOPSON


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.