Paroles et traduction Hopsin - The Pound (Intro)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Pound (Intro)
Натиск (Вступление)
Rah!
I'ma
hit
a
mothafucka
with
the
pound,
pound,
pound,
pound
Арр!
Я
сейчас
ударю,
детка,
натиском,
натиском,
натиском,
натиском
It's
the
Pound
Syndrome
Это
Синдром
Натиска
Good
God
the
pound,
the
pound,
the
pound,
the
pound
Боже
мой,
натиск,
натиск,
натиск,
натиск
Un-unbelievable
Pound
Syndrome
Не-не-не-не-неверояятный
Синдром
Натиска
Can
you,
can
you,
ca-can
you
believe
it?
Ты
можешь,
ты
можешь,
ты
мо-можешь
поверить
в
это?
The
Pound,
the-the-the-the-the
Натиск,
на-на-на-на-на
The
pound,
the
pound,
the
pound,
the
pound,
the
pound
Натиск,
натиск,
натиск,
натиск,
натиск
If
you're
looking
for
trouble
then
you
found
it,
the
new
album
Если
ищешь
проблем,
милая,
то
ты
их
нашла,
новый
альбом
Of
two-thousand-and-fifteen,
I'm
too
violent
Две
тысячи
пятнадцатого,
я
слишком
жесток
This
shit
seems
like
I'm
cooped
out
with
lucid
dreams
Кажется,
будто
я
заперт
в
осознанных
снах
I'm
a
new
route
for
these
emcee'
Я
новый
путь
для
этих
МС
This
is
a
drought
that's
coming
Это
засуха,
которая
грядет
I'm
about
to
sprout
to
start
a
new
style's
full
of
envy
Я
вот-вот
взорвусь,
чтобы
начать
новый
стиль,
полный
зависти
I
need
to
cool
down
what
is
in
me
Мне
нужно
остудить
то,
что
во
мне
Everything
I
had
bottled
up
pukes
out
when
the
pen
bleeds
Всё,
что
я
держал
в
себе,
извергается,
когда
перо
кровоточит
You
drown
from
a
16,
who's
doubtin'
the
60s?
Ты
тонешь
от
16-ти,
кто
сомневается
в
60-ти?
I
could
spit
a
wild
verse
without
taking
a
breath
Я
могу
зачитать
дикий
куплет,
не
переводя
дыхания
Then
crowd
surf,
who's
helping
this
kid
breathe?
Потом
серфинг
по
толпе,
кто
поможет
этому
парню
дышать?
The
worlds
against
me
so
I
gotta
come
harder
than
the
average
Мир
против
меня,
так
что
я
должен
стараться
больше,
чем
обычно
Think
smarter
than
the
masses
Думать
умнее,
чем
массы
Everybody's
on
the
move,
ain't
no
time
to
get
caught
up
in
the
traffic
Все
в
движении,
нет
времени
застрять
в
пробке
When
shit
goes
down
I
got
the
heart
of
an
assassin
Когда
дерьмо
случается,
у
меня
сердце
убийцы
This
here's
harder
than
my
last
shit
Это
жестче,
чем
мой
последний
трек
Gotta
do
it
now,
no
luck
in
tomorrow
if
it
crashes
Должен
сделать
это
сейчас,
завтра
не
повезет,
если
всё
рухнет
If
I
do
die
before
I
awake,
I
don't
think
too
many
will
feel
sorrow
for
my
ashes
Если
я
умру,
не
проснувшись,
не
думаю,
что
многие
будут
скорбеть
по
моему
праху
With
this
song
I've
frozen
time,
don't
skip
this,
don't
rewind
Этой
песней
я
заморозил
время,
не
перематывай,
не
переключай
The
throne
is
mine,
close
your
eyes
as
I
provoke
the
mind
Трон
мой,
закрой
глаза,
пока
я
будоражу
твой
разум
This
was
bound
to
happen
before
I
wrote
the
lines
Это
должно
было
случиться
до
того,
как
я
написал
эти
строки
And
it's
so
divine
the
way
my
influence
multiplied
И
это
так
божественно,
как
мое
влияние
умножилось
It's
like
I
created
a
cult
inside
this
rap
industry
Как
будто
я
создал
культ
в
этой
рэп-индустрии
Please
don't
look
so
surprised
Пожалуйста,
не
смотри
так
удивленно
I'm
at
the
top,
I
ain't
throwing
down
a
rope
to
climb,
come
on
Я
на
вершине,
я
не
бросаю
веревку,
чтобы
ты
поднялась,
давай
же
Pound,
pound,
pound,
pound
Натиск,
натиск,
натиск,
натиск
It's
the
Pound
Syndrome
Это
Синдром
Натиска
Good
God
the
pound,
the
pound,
the
pound,
the
pound
Боже
мой,
натиск,
натиск,
натиск,
натиск
Un-unbelievable
Pound
Syndrome
Не-не-не-не-неверояятный
Синдром
Натиска
Can
you,
can
you,
ca-can
you
believe
it?
Ты
можешь,
ты
можешь,
ты
мо-можешь
поверить
в
это?
The
Pound,
the-the-the-the-the
Натиск,
на-на-на-на-на
The
pound,
the
pound,
the
pound,
the
pound,
the
pound
Натиск,
натиск,
натиск,
натиск,
натиск
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MARCUS JAMAL HOPSON
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.