Hopsin - Your House - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hopsin - Your House




Man, I don't even know what happened
Черт, я даже не знаю, что произошло.
I was born inside of this shit
Я родился в этом дерьме.
My fucking parents scrappin', I was mortified as a kid
Мои гребаные родители ссорились, я был подавлен в детстве
Police always at my house all because of my daddy's temper
Полиция всегда у меня дома, и все из-за папиного характера.
Man, this shit been going on 'bout as long as I can remember
Чувак, это дерьмо продолжается уже сколько я себя помню
He always blamed my mom for this shit he didn't accomplish
Он всегда винил мою маму за то, чего не сделал.
I'd hide in the corner like a guinea pig in the process
Я прятался в углу, как морская свинка.
Just knowing he's 'bout to smack the fucking teeth out her mouth
Просто зная, что он собирается выбить ей гребаные зубы изо рта.
It's like when it came to some type of drama
Это как если бы дело дошло до драмы.
He got aroused, no joke
Он возбудился, без шуток.
There was the moments where dad was slowly be creeping up
Были моменты, когда папа медленно подкрадывался.
I would jump in front of my mama, "Please, don't beat her up"
Я прыгал перед мамой: "пожалуйста, не бей ее".
I ain't never spoke on this shit, the memories erupt
Я никогда не говорил об этом дерьме, воспоминания прорываются наружу.
Smiles and hugs, that's just something you'll never see in us
Улыбки и объятия - это то, чего вы никогда не увидите в нас.
You know the pain when your parents tell you to go and play
Ты знаешь, как больно, когда твои родители говорят тебе пойти поиграть.
And hours later you see your momma, she got a swollen face
А через несколько часов ты видишь свою маму, у нее опухшее лицо.
I hope you don't relate, I just learned how to cope today
Надеюсь, ты не понимаешь, что я только сегодня научился справляться с этим.
From the days when I would pick up the phone and say
С тех дней, когда я брал трубку и говорил:
I gotta leave here now
Я должен уйти отсюда сейчас же.
My mom and dad acting crazy and this ain't right
Мои мама и папа ведут себя как сумасшедшие и это неправильно
And they've been going back and forth for all night
И они ходили взад и вперед всю ночь.
I wanna stay at your house tonight
Я хочу остаться у тебя на ночь.
'Cause I don't wanna hear my dad fightin' momma no more
Потому что я больше не хочу слышать, как мой отец дерется с мамой,
I don't wanna hear the police at the front door
я не хочу слышать полицию у входной двери.
Can I stay at your house?
Можно я останусь у тебя?
I wanna stay at your house tonight (your house tonight)
Я хочу остаться сегодня вечером в твоем доме твоем доме Сегодня вечером).
I would go to school feeling so frightened, yeah, I was scared
Я ходила в школу, чувствуя себя такой напуганной, да, я была напугана.
Not knowing if I'm gonna go home finding my momma dead
Не зная, вернусь ли я домой и найду свою маму мертвой.
Every other fucking day, there was always losing control
Каждый гребаный день я постоянно терял контроль.
He was acting like a fucking ape, runnin' loose in our home
Он вел себя, как чертова обезьяна, разгуливая по нашему дому.
Man, ever since I was born they was pessimistic and torn
Боже, с тех пор как я родился, они были пессимистичны и раздираемы.
It's evident, but regardless they never get divorce
Это очевидно, но, несмотря ни на что, они никогда не разводятся.
God, I wish they got around it
Боже, как бы я хотел, чтобы они обошли это стороной
Just checking into some counselin'
Просто зашел на консультацию.
We could've been a happy family inside our house again
Мы могли бы снова стать счастливой семьей в нашем доме.
I said again as if we ever were, that's false
Я повторил, как будто мы когда-то были вместе, это ложь.
Shit I dealt with growing up with will forever hurt, I'm lost
Дерьмо, с которым я столкнулся в детстве, будет вечно причинять боль, я потерян.
We weren't nothing like the families I used to see on the sitcoms
Мы были совсем не похожи на семьи, которые я видел в ситкомах.
We were horrible with bonds, I can no longer sit calm
У нас были ужасные связи, я больше не могу сидеть спокойно.
All I see is that my friends had a life at home that was peaceful
Все, что я вижу, это то, что у моих друзей была мирная жизнь дома.
They were lovable people who didn't function like we do
Они были милыми людьми, которые действовали не так, как мы.
Oh, how I wish I can redo the pain and the wicked days
О, как бы я хотел вернуть боль и злые дни.
When I pick up the telephone, call a friend and say
Когда я поднимаю трубку, звоню другу и говорю:
I gotta leave here now
Я должен уйти отсюда сейчас же.
My mom and dad acting crazy and this ain't right
Мои мама и папа ведут себя как сумасшедшие и это неправильно
And they've been going back and forth for all night
И они ходили взад и вперед всю ночь.
I wanna stay at your house tonight
Я хочу остаться у тебя на ночь.
'Cause I don't wanna hear my dad fightin' momma no more
Потому что я больше не хочу слышать, как мой отец дерется с мамой,
I don't wanna hear the police at the front door
я не хочу слышать полицию у входной двери.
Can I stay at your house?
Можно я останусь у тебя?
I wanna stay at your house tonight (your house tonight)
Я хочу остаться сегодня вечером в твоем доме твоем доме Сегодня вечером).
I ain't placing the blame saying this is mom and dad's fault
Я не возлагаю на тебя вину, говоря, что это вина мамы и папы.
But all those traumas I had stuck with me as an adult
Но все эти травмы остались со мной, когда я был взрослым.
And it ignited these mad thoughts that I seem to have often
И это зажгло эти безумные мысли, которые, кажется, часто приходят мне в голову.
Yeah, that's Hopsin, music is where my last straw went
Да, это Хопсин, музыка-вот где упала моя последняя капля.
Now I'm devoted to always give you my true life
Теперь я посвящаю себя тому, чтобы всегда отдавать тебе свою истинную жизнь.
The love I never felt growing up I get it from you guys
Любовь, которую я никогда не чувствовал, взрослея, я получаю от вас, ребята.
Please don't get it twisted, I love both my parents to death
Пожалуйста, не поймите меня превратно, я до смерти люблю обоих своих родителей.
I just think these issues a lot of fucking parents neglect
Я просто думаю что этими проблемами многие гребаные родители пренебрегают
We all got these traumas we carry and sometimes it's scary
У всех нас есть эти травмы, которые мы несем, и иногда это пугает.
'Cause we buried a nest, right there in our chest
Потому что мы зарыли гнездо прямо там, в нашей груди.
And we subconsciously air and project our nightmares and distress
И мы подсознательно выдыхаем и проецируем наши кошмары и страдания.
That we dealt with when we were younger
С этим мы имели дело, когда были моложе.
And that's what therapies is best, listen
И это то, что терапия-лучшая, послушай.
If you got kids of your own and you throwing Tantrums
Если у тебя есть свои дети и ты закатываешь истерики
Don't be oblivious and assume that it won't impact them
Не забывайтесь и не думайте, что это не повлияет на них.
Children follow the protocol of their parents blueprint
Дети следуют плану своих родителей.
So when there's an issue, they might handle it just how you did
Поэтому, когда возникает проблема, они могут решить ее так же, как и ты.
I gotta leave here now
Я должен уйти отсюда сейчас же.
My mom and dad acting crazy and this ain't right
Мои мама и папа ведут себя как сумасшедшие и это неправильно
And they've been going back and forth for all night
И они ходили взад и вперед всю ночь.
I wanna stay at your house tonight
Я хочу остаться у тебя на ночь.
'Cause I don't wanna hear my dad fightin momma no more
Потому что я больше не хочу слышать как мой отец дерется с мамой
I don't wanna hear the police at the front door
Я не хочу слышать полицию у входной двери
Can I stay at your house?
Можно я останусь у тебя?
I wanna stay at your house tonight (your house tonight)
Я хочу остаться сегодня вечером в твоем доме твоем доме Сегодня вечером).






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.