Paroles et traduction Hopsin - Your House
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Man,
I
don't
even
know
what
happened
Черт,
я
даже
не
знаю,
что
произошло.
I
was
born
inside
of
this
shit
Я
родился
в
этом
дерьме.
My
fucking
parents
scrappin',
I
was
mortified
as
a
kid
Мои
гребаные
родители
ссорились,
я
был
подавлен
в
детстве
Police
always
at
my
house
all
because
of
my
daddy's
temper
Полиция
всегда
у
меня
дома,
и
все
из-за
папиного
характера.
Man,
this
shit
been
going
on
'bout
as
long
as
I
can
remember
Чувак,
это
дерьмо
продолжается
уже
сколько
я
себя
помню
He
always
blamed
my
mom
for
this
shit
he
didn't
accomplish
Он
всегда
винил
мою
маму
за
то,
чего
не
сделал.
I'd
hide
in
the
corner
like
a
guinea
pig
in
the
process
Я
прятался
в
углу,
как
морская
свинка.
Just
knowing
he's
'bout
to
smack
the
fucking
teeth
out
her
mouth
Просто
зная,
что
он
собирается
выбить
ей
гребаные
зубы
изо
рта.
It's
like
when
it
came
to
some
type
of
drama
Это
как
если
бы
дело
дошло
до
драмы.
He
got
aroused,
no
joke
Он
возбудился,
без
шуток.
There
was
the
moments
where
dad
was
slowly
be
creeping
up
Были
моменты,
когда
папа
медленно
подкрадывался.
I
would
jump
in
front
of
my
mama,
"Please,
don't
beat
her
up"
Я
прыгал
перед
мамой:
"пожалуйста,
не
бей
ее".
I
ain't
never
spoke
on
this
shit,
the
memories
erupt
Я
никогда
не
говорил
об
этом
дерьме,
воспоминания
прорываются
наружу.
Smiles
and
hugs,
that's
just
something
you'll
never
see
in
us
Улыбки
и
объятия
- это
то,
чего
вы
никогда
не
увидите
в
нас.
You
know
the
pain
when
your
parents
tell
you
to
go
and
play
Ты
знаешь,
как
больно,
когда
твои
родители
говорят
тебе
пойти
поиграть.
And
hours
later
you
see
your
momma,
she
got
a
swollen
face
А
через
несколько
часов
ты
видишь
свою
маму,
у
нее
опухшее
лицо.
I
hope
you
don't
relate,
I
just
learned
how
to
cope
today
Надеюсь,
ты
не
понимаешь,
что
я
только
сегодня
научился
справляться
с
этим.
From
the
days
when
I
would
pick
up
the
phone
and
say
С
тех
дней,
когда
я
брал
трубку
и
говорил:
I
gotta
leave
here
now
Я
должен
уйти
отсюда
сейчас
же.
My
mom
and
dad
acting
crazy
and
this
ain't
right
Мои
мама
и
папа
ведут
себя
как
сумасшедшие
и
это
неправильно
And
they've
been
going
back
and
forth
for
all
night
И
они
ходили
взад
и
вперед
всю
ночь.
I
wanna
stay
at
your
house
tonight
Я
хочу
остаться
у
тебя
на
ночь.
'Cause
I
don't
wanna
hear
my
dad
fightin'
momma
no
more
Потому
что
я
больше
не
хочу
слышать,
как
мой
отец
дерется
с
мамой,
I
don't
wanna
hear
the
police
at
the
front
door
я
не
хочу
слышать
полицию
у
входной
двери.
Can
I
stay
at
your
house?
Можно
я
останусь
у
тебя?
I
wanna
stay
at
your
house
tonight
(your
house
tonight)
Я
хочу
остаться
сегодня
вечером
в
твоем
доме
(в
твоем
доме
Сегодня
вечером).
I
would
go
to
school
feeling
so
frightened,
yeah,
I
was
scared
Я
ходила
в
школу,
чувствуя
себя
такой
напуганной,
да,
я
была
напугана.
Not
knowing
if
I'm
gonna
go
home
finding
my
momma
dead
Не
зная,
вернусь
ли
я
домой
и
найду
свою
маму
мертвой.
Every
other
fucking
day,
there
was
always
losing
control
Каждый
гребаный
день
я
постоянно
терял
контроль.
He
was
acting
like
a
fucking
ape,
runnin'
loose
in
our
home
Он
вел
себя,
как
чертова
обезьяна,
разгуливая
по
нашему
дому.
Man,
ever
since
I
was
born
they
was
pessimistic
and
torn
Боже,
с
тех
пор
как
я
родился,
они
были
пессимистичны
и
раздираемы.
It's
evident,
but
regardless
they
never
get
divorce
Это
очевидно,
но,
несмотря
ни
на
что,
они
никогда
не
разводятся.
God,
I
wish
they
got
around
it
Боже,
как
бы
я
хотел,
чтобы
они
обошли
это
стороной
Just
checking
into
some
counselin'
Просто
зашел
на
консультацию.
We
could've
been
a
happy
family
inside
our
house
again
Мы
могли
бы
снова
стать
счастливой
семьей
в
нашем
доме.
I
said
again
as
if
we
ever
were,
that's
false
Я
повторил,
как
будто
мы
когда-то
были
вместе,
это
ложь.
Shit
I
dealt
with
growing
up
with
will
forever
hurt,
I'm
lost
Дерьмо,
с
которым
я
столкнулся
в
детстве,
будет
вечно
причинять
боль,
я
потерян.
We
weren't
nothing
like
the
families
I
used
to
see
on
the
sitcoms
Мы
были
совсем
не
похожи
на
семьи,
которые
я
видел
в
ситкомах.
We
were
horrible
with
bonds,
I
can
no
longer
sit
calm
У
нас
были
ужасные
связи,
я
больше
не
могу
сидеть
спокойно.
All
I
see
is
that
my
friends
had
a
life
at
home
that
was
peaceful
Все,
что
я
вижу,
это
то,
что
у
моих
друзей
была
мирная
жизнь
дома.
They
were
lovable
people
who
didn't
function
like
we
do
Они
были
милыми
людьми,
которые
действовали
не
так,
как
мы.
Oh,
how
I
wish
I
can
redo
the
pain
and
the
wicked
days
О,
как
бы
я
хотел
вернуть
боль
и
злые
дни.
When
I
pick
up
the
telephone,
call
a
friend
and
say
Когда
я
поднимаю
трубку,
звоню
другу
и
говорю:
I
gotta
leave
here
now
Я
должен
уйти
отсюда
сейчас
же.
My
mom
and
dad
acting
crazy
and
this
ain't
right
Мои
мама
и
папа
ведут
себя
как
сумасшедшие
и
это
неправильно
And
they've
been
going
back
and
forth
for
all
night
И
они
ходили
взад
и
вперед
всю
ночь.
I
wanna
stay
at
your
house
tonight
Я
хочу
остаться
у
тебя
на
ночь.
'Cause
I
don't
wanna
hear
my
dad
fightin'
momma
no
more
Потому
что
я
больше
не
хочу
слышать,
как
мой
отец
дерется
с
мамой,
I
don't
wanna
hear
the
police
at
the
front
door
я
не
хочу
слышать
полицию
у
входной
двери.
Can
I
stay
at
your
house?
Можно
я
останусь
у
тебя?
I
wanna
stay
at
your
house
tonight
(your
house
tonight)
Я
хочу
остаться
сегодня
вечером
в
твоем
доме
(в
твоем
доме
Сегодня
вечером).
I
ain't
placing
the
blame
saying
this
is
mom
and
dad's
fault
Я
не
возлагаю
на
тебя
вину,
говоря,
что
это
вина
мамы
и
папы.
But
all
those
traumas
I
had
stuck
with
me
as
an
adult
Но
все
эти
травмы
остались
со
мной,
когда
я
был
взрослым.
And
it
ignited
these
mad
thoughts
that
I
seem
to
have
often
И
это
зажгло
эти
безумные
мысли,
которые,
кажется,
часто
приходят
мне
в
голову.
Yeah,
that's
Hopsin,
music
is
where
my
last
straw
went
Да,
это
Хопсин,
музыка-вот
где
упала
моя
последняя
капля.
Now
I'm
devoted
to
always
give
you
my
true
life
Теперь
я
посвящаю
себя
тому,
чтобы
всегда
отдавать
тебе
свою
истинную
жизнь.
The
love
I
never
felt
growing
up
I
get
it
from
you
guys
Любовь,
которую
я
никогда
не
чувствовал,
взрослея,
я
получаю
от
вас,
ребята.
Please
don't
get
it
twisted,
I
love
both
my
parents
to
death
Пожалуйста,
не
поймите
меня
превратно,
я
до
смерти
люблю
обоих
своих
родителей.
I
just
think
these
issues
a
lot
of
fucking
parents
neglect
Я
просто
думаю
что
этими
проблемами
многие
гребаные
родители
пренебрегают
We
all
got
these
traumas
we
carry
and
sometimes
it's
scary
У
всех
нас
есть
эти
травмы,
которые
мы
несем,
и
иногда
это
пугает.
'Cause
we
buried
a
nest,
right
there
in
our
chest
Потому
что
мы
зарыли
гнездо
прямо
там,
в
нашей
груди.
And
we
subconsciously
air
and
project
our
nightmares
and
distress
И
мы
подсознательно
выдыхаем
и
проецируем
наши
кошмары
и
страдания.
That
we
dealt
with
when
we
were
younger
С
этим
мы
имели
дело,
когда
были
моложе.
And
that's
what
therapies
is
best,
listen
И
это
то,
что
терапия-лучшая,
послушай.
If
you
got
kids
of
your
own
and
you
throwing
Tantrums
Если
у
тебя
есть
свои
дети
и
ты
закатываешь
истерики
Don't
be
oblivious
and
assume
that
it
won't
impact
them
Не
забывайтесь
и
не
думайте,
что
это
не
повлияет
на
них.
Children
follow
the
protocol
of
their
parents
blueprint
Дети
следуют
плану
своих
родителей.
So
when
there's
an
issue,
they
might
handle
it
just
how
you
did
Поэтому,
когда
возникает
проблема,
они
могут
решить
ее
так
же,
как
и
ты.
I
gotta
leave
here
now
Я
должен
уйти
отсюда
сейчас
же.
My
mom
and
dad
acting
crazy
and
this
ain't
right
Мои
мама
и
папа
ведут
себя
как
сумасшедшие
и
это
неправильно
And
they've
been
going
back
and
forth
for
all
night
И
они
ходили
взад
и
вперед
всю
ночь.
I
wanna
stay
at
your
house
tonight
Я
хочу
остаться
у
тебя
на
ночь.
'Cause
I
don't
wanna
hear
my
dad
fightin
momma
no
more
Потому
что
я
больше
не
хочу
слышать
как
мой
отец
дерется
с
мамой
I
don't
wanna
hear
the
police
at
the
front
door
Я
не
хочу
слышать
полицию
у
входной
двери
Can
I
stay
at
your
house?
Можно
я
останусь
у
тебя?
I
wanna
stay
at
your
house
tonight
(your
house
tonight)
Я
хочу
остаться
сегодня
вечером
в
твоем
доме
(в
твоем
доме
Сегодня
вечером).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.