Horacio Ferrer, Maria Graña & Juanjo Dominguez - Chiquilín de Bachín - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Horacio Ferrer, Maria Graña & Juanjo Dominguez - Chiquilín de Bachín




Chiquilín de Bachín
Little Boy of Bachín
Por las noches, cara sucia
At night, dirty face,
De angelito con bluyín
Of a little angel in blue jeans.
Vende rosas por las mesas
He sells roses at the tables
Del boliche de Bachín
Of Bachín's bar.
Si la luna brilla
If the moon shines
Sobre la parrilla
On the grill,
Come luna
He eats moon
Y pan de hollín
And soot bread.
Cada día en su tristeza
Every day in his sadness
Que no quiere amanecer
That doesn't want to dawn,
Lo madruga un seis de enero
He's awakened by a sixth of January
Con la estrella del revés
With the star in reverse.
Y tres reyes gatos
And three cat kings
Roban sus zapatos
Steal his shoes,
Uno izquierdo y el otro, ¡también!
The left one and the other one, too!
Chiquilín
Little boy,
Dame un ramo de voz
Give me a bouquet of voice,
Así salgo a vender
So I can go out and sell
Mis vergüenzas en flor
My shames in bloom.
Baleame con tres rosas
Shoot me with three roses
Que duelan a cuenta
That hurt on account
Del hambre que no te entendí
Of the hunger that I didn't understand.
Chiquilín
Little boy,
Cuando el sol pone a los pibes
When the sun puts on the kids
Delantales de aprender
Aprons to learn,
Él aprende cuánto cero
He learns how much zero
Le quedaba por saber
He had left to know.
Y a su madre mira
And he looks at his mother,
Yira que te yira
Round and round he looks,
Pero no la quiere ver
But doesn't want to see her.
Cada aurora, en la basura
Every dawn, in the trash,
Con un pan y un tallarín
With a loaf of bread and a noodle,
Se fabrica un barrilete
He makes himself a kite
Para irse, ¡y sigue aquí!
To leave, and he's still here!
Es un hombre extraño
He's a strange man,
Niño de mil años
A thousand-year-old child
Que por dentro
Whose insides
Le enreda el piolín
Are tangled by the string.
Chiquilín
Little boy,
Dame un ramo de voz
Give me a bouquet of voice,
Así salgo a vender
So I can go out and sell
Mis vergüenzas en flor
My shames in bloom.
Baleame con tres rosas
Shoot me with three roses
Que duelan a cuenta
That hurt on account
Del hambre que no te entendí
Of the hunger that I didn't understand.
ChiquilínPor las noches, cara sucia
Little boy, at night, dirty face,
De angelito con bluyín
Of a little angel in blue jeans.
Vende rosas por las mesas
He sells roses at the tables
Del boliche de Bachín
Of Bachín's bar.
Si la luna brilla
If the moon shines
Sobre la parrilla
On the grill,
Come luna
He eats moon
Y pan de hollín
And soot bread.
Cada día en su tristeza
Every day in his sadness
Que no quiere amanecer
That doesn't want to dawn,
Lo madruga un seis de enero
He's awakened by a sixth of January
Con la estrella del revés
With the star in reverse.
Y tres reyes gatos
And three cat kings
Roban sus zapatos
Steal his shoes,
Uno izquierdo y el otro, ¡también!
The left one and the other one, too!
Chiquilín
Little boy,
Dame un ramo de voz
Give me a bouquet of voice,
Así salgo a vender
So I can go out and sell
Mis vergüenzas en flor
My shames in bloom.
Baleame con tres rosas
Shoot me with three roses
Que duelan a cuenta
That hurt on account
Del hambre que no te entendí
Of the hunger that I didn't understand.
Chiquilín
Little boy,
Cuando el sol pone a los pibes
When the sun puts on the kids
Delantales de aprender
Aprons to learn,
Él aprende cuánto cero
He learns how much zero
Le quedaba por saber
He had left to know.
Y a su madre mira
And he looks at his mother,
Yira que te yira
Round and round he looks,
Pero no la quiere ver
But doesn't want to see her.
Cada aurora, en la basura
Every dawn, in the trash,
Con un pan y un tallarín
With a loaf of bread and a noodle,
Se fabrica un barrilete
He makes himself a kite
Para irse, ¡y sigue aquí!
To leave, and he's still here!
Es un hombre extraño
He's a strange man,
Niño de mil años
A thousand-year-old child
Que por dentro
Whose insides
Le enreda el piolín
Are tangled by the string.
Chiquilín
Little boy,
Dame un ramo de voz
Give me a bouquet of voice,
Así salgo a vender
So I can go out and sell
Mis vergüenzas en flor
My shames in bloom.
Baleame con tres rosas
Shoot me with three roses
Que duelan a cuenta
That hurt on account
Del hambre que no te entendí
Of the hunger that I didn't understand.
ChiquilínPor las noches, cara sucia
Little boy, at night, dirty face,
De angelito con bluyín
Of a little angel in blue jeans.
Vende rosas por las mesas
He sells roses at the tables
Del boliche de Bachín
Of Bachín's bar.
Si la luna brilla
If the moon shines
Sobre la parrilla
On the grill,
Come luna
He eats moon
Y pan de hollín
And soot bread.
Cada día en su tristeza
Every day in his sadness
Que no quiere amanecer
That doesn't want to dawn,
Lo madruga un seis de enero
He's awakened by a sixth of January
Con la estrella del revés
With the star in reverse.
Y tres reyes gatos
And three cat kings
Roban sus zapatos
Steal his shoes,
Uno izquierdo y el otro, ¡también!
The left one and the other one, too!
Chiquilín
Little boy,
Dame un ramo de voz
Give me a bouquet of voice,
Así salgo a vender
So I can go out and sell
Mis vergüenzas en flor
My shames in bloom.
Baleame con tres rosas
Shoot me with three roses
Que duelan a cuenta
That hurt on account
Del hambre que no te entendí
Of the hunger that I didn't understand.
Chiquilín
Little boy,
Cuando el sol pone a los pibes
When the sun puts on the kids
Delantales de aprender
Aprons to learn,
Él aprende cuánto cero
He learns how much zero
Le quedaba por saber
He had left to know.
Y a su madre mira
And he looks at his mother,
Yira que te yira
Round and round he looks,
Pero no la quiere ver
But doesn't want to see her.
Cada aurora, en la basura
Every dawn, in the trash,
Con un pan y un tallarín
With a loaf of bread and a noodle,
Se fabrica un barrilete
He makes himself a kite
Para irse, ¡y sigue aquí!
To leave, and he's still here!
Es un hombre extraño
He's a strange man,
Niño de mil años
A thousand-year-old child
Que por dentro
Whose insides
Le enreda el piolín
Are tangled by the string.
Chiquilín
Little boy,
Dame un ramo de voz
Give me a bouquet of voice,
Así salgo a vender
So I can go out and sell
Mis vergüenzas en flor
My shames in bloom.
Baleame con tres rosas
Shoot me with three roses
Que duelan a cuenta
That hurt on account
Del hambre que no te entendí
Of the hunger that I didn't understand.
ChiquilínPor las noches, cara sucia
Little boy, at night, dirty face,
De angelito con bluyín
Of a little angel in blue jeans.
Vende rosas por las mesas
He sells roses at the tables
Del boliche de Bachín
Of Bachín's bar.
Si la luna brilla
If the moon shines
Sobre la parrilla
On the grill,
Come luna
He eats moon
Y pan de hollín
And soot bread.
Cada día en su tristeza
Every day in his sadness
Que no quiere amanecer
That doesn't want to dawn,
Lo madruga un seis de enero
He's awakened by a sixth of January
Con la estrella del revés
With the star in reverse.
Y tres reyes gatos
And three cat kings
Roban sus zapatos
Steal his shoes,
Uno izquierdo y el otro, ¡también!
The left one and the other one, too!
Chiquilín
Little boy,
Dame un ramo de voz
Give me a bouquet of voice,
Así salgo a vender
So I can go out and sell
Mis vergüenzas en flor
My shames in bloom.
Baleame con tres rosas
Shoot me with three roses
Que duelan a cuenta
That hurt on account
Del hambre que no te entendí
Of the hunger that I didn't understand.
Chiquilín
Little boy,
Cuando el sol pone a los pibes
When the sun puts on the kids
Delantales de aprender
Aprons to learn,
Él aprende cuánto cero
He learns how much zero
Le quedaba por saber
He had left to know.
Y a su madre mira
And he looks at his mother,
Yira que te yira
Round and round he looks,
Pero no la quiere ver
But doesn't want to see her.
Cada aurora, en la basura
Every dawn, in the trash,
Con un pan y un tallarín
With a loaf of bread and a noodle,
Se fabrica un barrilete
He makes himself a kite
Para irse, ¡y sigue aquí!
To leave, and he's still here!
Es un hombre extraño
He's a strange man,
Niño de mil años
A thousand-year-old child
Que por dentro
Whose insides
Le enreda el piolín
Are tangled by the string.
Chiquilín
Little boy,
Dame un ramo de voz
Give me a bouquet of voice,
Así salgo a vender
So I can go out and sell
Mis vergüenzas en flor
My shames in bloom.
Baleame con tres rosas
Shoot me with three roses
Que duelan a cuenta
That hurt on account
Del hambre que no te entendí
Of the hunger that I didn't understand.
Chiquilín
Little boy





Writer(s): Horacio Ferrer, Astor Pantaleon Piazzolla


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.