Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que
temprano
que
empiezo
a
cantar
Wie
früh
ich
beginne
zu
singen,
Tu
presencia
que
está
Deine
Gegenwart,
die
da
ist,
Anunciada
nomás...
Gerade
erst
angekündigt...
En
Noviembre
me
dicen
serás
Im
November,
sagt
man
mir,
wirst
du
sein,
Clarinada
feliz
Ein
fröhlicher
Fanfarenstoß,
Cuando
te
oiga
llorar.
Wenn
ich
dich
weinen
höre.
Mis
amigos
conmigo
estarán,
Meine
Freunde
werden
bei
mir
sein,
Junto
a
mi
brindarán
Mit
mir
werden
sie
anstoßen
Tanta
felicidad!
Auf
so
viel
Glück!
Compañera,
ese
sol
que
me
das
Gefährtin,
diese
Sonne,
die
du
mir
gibst,
Será
igualito
a
vos
Wird
genauso
sein
wie
du
Y
cantor
como
yo!
Und
ein
Sänger
wie
ich!
Volarán
los
pájaros
en
moda!
Die
Vögel
werden
in
Scharen
fliegen!
El
olivo
y
el
nogal
te
harán
la
sombra!
Der
Olivenbaum
und
der
Walnussbaum
werden
dir
Schatten
spenden!
Y
seré
tan
feliz!
Und
ich
werde
so
glücklich
sein!
Al
sentir
al
fin
la
primavera,
Endlich
den
Frühling
zu
spüren,
Y
un
azul
colibrí
Und
ein
blauer
Kolibri
Beberá
la
miel
en
tus
ojeras...
Wird
den
Honig
aus
deinen
Augenringen
trinken...
Florecido
trigal
del
amor
Blühendes
Weizenfeld
der
Liebe,
Cuando
lo
besa
el
sol
Wenn
die
Sonne
es
küsst,
Se
hace
espiga
y
canción
Wird
es
zur
Ähre
und
zum
Lied.
Y
el
naranjo
que
es
toda
pasión
Und
der
Orangenbaum,
der
ganz
Leidenschaft
ist,
Esparciendo
azahares
Orangenblüten
verströmend,
Vuelve
lima
al
limón.
Verwandelt
die
Limette
zur
Zitrone.
Plumas
Verdes
en
revolución
Grüne
Federn
in
Revolution
Ha
encendido
el
fogón
Haben
das
Feuer
entfacht
De
los
ceibos
en
flor...
Der
blühenden
Ceibo-Bäume...
Compañera,
ese
sol
que
me
das
Gefährtin,
diese
Sonne,
die
du
mir
gibst,
Será
igualito
a
vos
Wird
genauso
sein
wie
du
Y
cantor
como
yo!
Und
ein
Sänger
wie
ich!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Horacio Guarany
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.