Horacio Guarany - Canción Del Adiós - Intro: Poema "El Adiós" - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Horacio Guarany - Canción Del Adiós - Intro: Poema "El Adiós"




Canción Del Adiós - Intro: Poema "El Adiós"
Farewell Song - Intro: Farewell Poem
Te digo adiós y acaso
I bid you farewell and perhaps
Te quiero todavía;
I still love you;
No si he de olvidarte
I do not know if I will forget you
Pero te digo adiós,
But I bid you farewell,
No si me quisiste,
I do not know if you loved me,
No si te quería
I do not know if I loved you
O tal vez nos quisimos
Or perhaps we loved each other
Demasiado los dos.
Too much, both of us.
Este cariño mío
This love of mine
Apasionado y loco
Passionate and mad
Me lo sembré en el alma
I sowed it in my soul
Para quererte a ti;
To love you;
No si te amé mucho,
I do not know if I loved you much,
No si te amé poco
I do not know if I loved you little
Pero que nunca
But I do know that never
Volveré a amar así.
Will I love again like this.
Me queda tu sonrisa
I have your smile
Grabada en el recuerdo
Engraved in my memory
Y el corazón me dice
And my heart tells me
Que no te olvidaré;
That I will not forget you;
Pero al quedarme solo
But when I am left alone
Sabiendo que te pierdo
Knowing that I have lost you
Quizás comience a amarte
Perhaps I will begin to love you
Como jamás te amé.
As I never loved you before.
Te digo adiós y acaso
I bid you farewell and perhaps
Con esta despedida
With this farewell
Mi más hermoso sueño
My most beautiful dream
Muera dentro de mi,
Dies within me,
Pero te digo adiós
But I bid you farewell
Para toda la vida
For all my life
Aunque toda la vida
Although all my life
Siga pensándo en ti.
I will keep thinking of you.





Writer(s): Horacio Guarani, Angel Jose Buesa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.