Paroles et traduction Horacio Guarany - Canción Del Adiós - Medley
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Canción Del Adiós - Medley
Песня прощания - Попурри
Y
bien
compañera,
ha
llegado
el
día
Ну
вот,
дорогая,
настал
этот
день
El
día
y
la
hora
del
último
beso
День
и
час
нашего
последнего
поцелуя
Nada
de
sollozos
no
caigas
en
eso
Не
надо
рыдать,
не
поддавайся
унынью
Tienen
estos
trances
su
melancolía
В
таких
ситуациях
всегда
бывает
грустно
Pero
hay
que
ser
fuerte
Но
нужно
быть
сильными
Como
te
decía
ayer
por
la
noche
mi
mejor
Как
я
говорил
тебе
вчера
вечером,
моя
дорогая
Toma
tu
sombrero,
toma
tu
manshon
Надень
шляпу,
накинь
пальто
Arrópate
bien,
aquí
esta
el
abrigo
Укутайся
покрепче,
вот
плащ
Hay
un
frio
afuera
y
una
sin
razón
На
улице
холодно
и
безрассудно
Te
digo
adiós
y
acaso
te
quiero
todavía
Прощай,
хотя,
возможно,
я
все
еще
люблю
тебя
No
sé
si
he
de
olvidarte,
pero
te
digo
adiós
Не
знаю,
забуду
ли
тебя,
но
я
говорю
тебе
прощай
No
sé
si
me
quisiste,
no
sé
si
te
quería
Не
знаю,
любила
ли
ты
меня,
не
знаю,
любил
ли
я
тебя
O
tal
vez
nos
quisimos
demasiado
los
dos
Или,
может
быть,
мы
любили
друг
друга
слишком
сильно
Este
cariño
mío
apasionado
y
loco
Эта
моя
безумная
и
страстная
любовь
Me
lo
sembré
en
el
alma
para
quererte
a
tí
Зародилась
в
моей
душе,
чтобы
любить
тебя
No
sé
si
te
amé
mucho,
no
sé
si
te
amé
poco
Не
знаю,
любил
ли
я
тебя
много,
любил
ли
я
тебя
мало
Pero
sí
sé
que
nunca
volveré
a
amar
así
Но
я
точно
знаю,
что
никогда
больше
не
полюблю
так
Me
queda
tu
sonrisa
grabada
en
el
recuerdo
Твоя
улыбка
сохранилась
в
моей
памяти
Y
el
corazón
me
dice
que
no
te
olvidaré
И
мое
сердце
подсказывает,
что
я
не
забуду
тебя
Pero
al
quedarme
solo
sabiendo
que
te
pierdo
Но
когда
я
останусь
один,
зная,
что
я
теряю
тебя
Quizás
comience
a
amarte
como
jamás
te
amé
Возможно,
я
начну
любить
тебя
так,
как
никогда
прежде
Te
digo
adiós
y
acaso
con
esta
despedida
Прощай,
и
возможно,
с
этим
прощанием
Mi
más
hermoso
sueño
muera
dentro
de
mí
Самая
прекрасная
моя
мечта
умрет
во
мне
Pero
te
digo
adiós
para
toda
la
vida
Но
я
говорю
тебе
прощай
на
всю
оставшуюся
жизнь
Aunque
toda
la
vida
siga
pensando
en
ti
Хотя
всю
свою
жизнь
я
буду
думать
о
тебе
Siga
pensando
en
ti
Продолжать
думать
о
тебе
Siga
pensando
en
ti
Продолжать
думать
о
тебе
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Horacio Guarani, Angel Jose Buesa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.