Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Canción del Amor Callado
Lied der stillen Liebe
Partí
llevando
la
noche
Ich
ging
fort,
trug
die
Nacht
Dormida
sobre
mi
espalda
Schlafend
auf
meinem
Rücken,
Llevando
pena
en
mi
pecho
Trug
Kummer
in
meiner
Brust,
La
cordillera
del
alma
Die
Gebirgskette
der
Seele.
Tenía
tanto
que
hablarte
Ich
hatte
dir
so
viel
zu
sagen,
Que
me
quedé
sin
palabras
Dass
mir
die
Worte
fehlten.
He
de
volver
algún
día
Ich
muss
eines
Tages
wiederkehren,
Para
robarte
robada
Um
dich
zu
stehlen,
Gestohlene.
Por
la
huella
del
tiempo
Auf
der
Spur
der
Zeit
Me
voy
andando
Gehe
ich
dahin,
Corazón
guitarrero
Gitarrenspieler-Herz,
Siempre
cantando
Immer
singend.
Sobre
mi
dobladillo
An
meiner
Seite
No
tengo
a
nadie
Hab
ich
niemanden,
Y
las
noches
más
negras
Und
die
schwärzesten
Nächte
Son
madrugada
Sind
Morgengrauen.
Partí
llevando
en
la
boca
Ich
ging
fort,
tragend
im
Mund
La
muerte
de
tu
silencio
Den
Tod
deines
Schweigens.
Temblaron
todos
los
cielos
Alle
Himmel
erzitterten,
Cuando
dijistes
"te
quiero"
Als
du
sagtest:
"Ich
liebe
dich".
La
viña
en
Chacras
de
Coria
Der
Weinberg
in
Chacras
de
Coria,
Me
alcanzará
tu
silencio
Dein
Schweigen
wird
mich
erreichen,
Cuando
pase
galopando
Wenn
ich
galoppierend
vorbeiziehe
Camino
de
tu
recuerdo
Auf
dem
Weg
deiner
Erinnerung.
Por
la
huella
del
tiempo
Auf
der
Spur
der
Zeit
Me
voy
andando
Gehe
ich
dahin,
Corazón
guitarrero
Gitarrenspieler-Herz,
Siempre
cantando
Immer
singend.
Sobre
mi
dobladillo
An
meiner
Seite
No
tengo
a
nadie
Hab
ich
niemanden,
Y
las
noches
más
negras
Und
die
schwärzesten
Nächte
Son
madrugada
Sind
Morgengrauen.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Guarany
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.