Paroles et traduction Horacio Guarany - Carta Abierta Al Río Salado
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Carta Abierta Al Río Salado
Open Letter to the Salado River
Viejo
Río
Salado
Old
Salado
River
Que
mal
que
te
portaste
How
terrible
you
have
behaved
Como
un
traidor
llegaste
Like
a
traitor
you
came
Clavando
tu
puñal
Burying
your
dagger
into
me
Tu
y
la
lluvia
serpiente
You
and
the
serpent
rain
Que
nunca
terminaba
That
never
seemed
to
end
A
Santa
Fe
dejaban
Left
Santa
Fe
Degollado
de
sal
Drowned
in
salt
De
yo
haberlo
sabido
If
I
had
known
Que
te
dolía
el
alma
That
your
soul
was
hurting
Que
un
vendaval
de
lágrimas
That
a
downpour
of
tears
Te
haría
desbordar
Would
make
you
overflow
Te
alcanzaba
un
pañuelo
I
would
have
brought
you
a
handkerchief
De
paredones
altos
From
high
walls
Y
un
desagüe
de
cantos
And
a
drainage
ditch
of
songs
Que
te
lleven
al
mar
To
guide
you
to
the
sea
Pero
sin
avisarnos
But
without
warning
us
En
plena
madrugada
In
the
dead
of
night
El
llanto
no
aguantabas
You
could
not
hold
back
your
tears
Y
te
echaste
a
llorar
And
you
burst
into
tears
Y
ahogaste
las
semillas
And
drowned
the
seeds
Del
niño
que
dormía
Of
the
child
who
was
sleeping
Del
abuelo
que
hacía
Of
the
grandfather
who
made
De
tu
cauce
su
pan
His
bread
from
your
riverbed
Y
a
tus
pobres
vecinos
And
to
your
poor
neighbors
Le
arriaste
las
banderas
You
lowered
your
flags
Su
rancho
hoy
es
tapera
Their
homes
are
now
ruins
Un
páramo
total
A
complete
wasteland
Que
mal
que
te
portaste
How
terrible
you
have
behaved
Acaso
te
vengaste?
Are
you
taking
revenge?
Talaron
tanto
monte
So
many
trees
have
been
cut
down
Te
hicieron
tanto
mal.
They
have
done
you
so
much
harm.
Yo
bien
sé
que
tu
llanto
I
know
that
your
crying
Bastante
exagerado
Is
quite
excessive
Es
claro
resultado
It
is
clearly
the
result
De
un
abandono
cruel
Of
cruel
neglect
Te
dejamos
solito
We
left
you
alone
Casi
quinientos
años
For
almost
five
hundred
years
Por
eso
no
es
extraño
So
it's
no
wonder
Tu
llanto
sin
cuartel
You're
crying
uncontrollably
No
es
tan
tuya
la
culpa
The
fault
is
not
entirely
yours
Estabas
olvidado
You
were
forgotten
Y
quien
come
pescado
And
anyone
who
eats
fish
La
espina
ha
de
encontrar
Must
find
the
bone
Viejo
rio
Salado
Old
Salado
River
Como
te
has
desangrado
How
you
have
bled
yourself
dry
El
Paraná,
tu
hermano
The
Paraná,
your
brother
Te
viene
a
consolar
Comes
to
comfort
you
Y
te
llenará
de
nuevo
And
will
fill
you
again
De
sauces
y
guitarras
With
willows
and
guitars
Y
en
tu
patio
de
parras
And
in
your
vine-filled
courtyard
Yo
volveré
a
cantar
I
will
sing
again
Y
si
la
lluvia
vuelve
And
if
the
rain
returns
Descontroladamente
Uncontrollably
Poné
el
pecho
y
la
frente
Stand
up
to
it
Y
un
dique
de
ultramar
And
an
overseas
dike
No
es
tan
tuya
la
culpa
The
fault
is
not
entirely
yours
Estabas
olvidado...
You
were
forgotten...
Y
quien
come
pescado
And
anyone
who
eats
fish
La
espina
ha
de
encontrar
Must
find
the
bone
Viejo
Río
Salado
Old
Salado
River
Que
mal
que
te
has
portado
How
terrible
you
have
behaved
Viejo
Río
Salado
Old
Salado
River
No
vuelvas
a
llorar!
Don't
cry
again!
Viejo
Río
Salado
Old
Salado
River
No
vuelvas
a
llorar
Don't
cry
again
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Horacio Guarany
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.