Horacio Guarany - Coplera Del Prisionero - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Horacio Guarany - Coplera Del Prisionero




Coplera Del Prisionero
Prisoner's Chaplet
Estamos prisioneros
We are prisoners
Carcelero
Jailor
Estamos prisioneros
We are prisoners
Carcelero
Jailor
Yo de estos torpes barrotes
I of these clumsy bars
¡Tú del miedo!
You of fear!
Yo de estos torpes barrotes
I of these clumsy bars
¡Tú del miedo!
You of fear!
A dónde vas, que no vienes
Where are you going, that you don't come
Conmigo a empujar la puerta
With me to push the door
A dónde vas, que no vienes
Where are you going, that you don't come
Conmigo a empujar la puerta
With me to push the door
No hay campanario que suene
There's no belfry that rings
Como el río de allá fuera
Like the river out there
Como el río de allá fuera
Like the river out there
Como el que se prende fuego
Like the one who catches fire
Andan los presos del miedo
The prisoners walk in fear
Como el que se prende fuego
Like the one who catches fire
Andan los presos del miedo
The prisoners walk in fear
De nada vale que corran
It's no use running
Si el incendio va con éllos
If the fire goes with them
Si el incendio va con éllos
If the fire goes with them
No
I don't know
No recuerdo bien
I don't remember well
Qué quería el carcelero
What did the jailer want
Creo que una copla mía
I think a song of mine
Para aguantarse el silencio
To bear the silence
Para aguantarse el silencio
To bear the silence
No hay quien le compre la suerte
No one will buy the luck
Al dueño de los candados
Of the master of the locks
No hay quien le compre la suerte
No one will buy the luck
Al dueño de los candados
Of the master of the locks
Murió con un ojo abierto
He died with one eye open
Y nadie pudo cerrarlo
And no one could close it
Y nadie pudo cerrarlo
And no one could close it
Le regalé una paloma
I gave a dove
Al hijo del carcelero
To the jailer's son
Cuentan que la dejó ir
They say he let it go
Tan sólo por verle el vuelo
Just to see it fly
¡Qué hermoso va a ser el mundo
How beautiful the world will be
Del hijo del carcelero!
Of the jailer's son!
Del hijo del carcelero!
Of the jailer's son!
Es cierto, muchos callaron
It is true, many were silent
Cuando yo fui detenido
When I was arrested
Vaya con la diferencia
My, what a difference
Yo preso, ellos sometidos
Me in prison, they subdued
Yo preso, ellos sometidos
Me in prison, they subdued
Estamos prisioneros
We are prisoners
Carcelero
Jailor
Estamos prisioneros
We are prisoners
Carcelero
Jailor
Yo de estos torpes barrotes
I of these clumsy bars
¡Tú del miedo!
You of fear!





Writer(s): Horacio Guarany, A.t. Gomez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.