Horacio Guarany - Cuando Ya Nadie Te Nombre - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Horacio Guarany - Cuando Ya Nadie Te Nombre




Cuando Ya Nadie Te Nombre
When No One Mentions You Anymore
Cuando ya nadie te nombre
When no one mentions you anymore
Cuando no estés a mi lado
When you're not by my side
Me habré de morder las manos
I'll bite my hands
Mi tentación, mi pecado
My temptation, my sin
Me habré de morder las manos, mi tentación
I'll bite my hands, my temptation
Mi enloquecido pecado
My maddened sin
Junto a una estrella perdida
Next to a lost star
Aturdiré mil quimeras
I'll stun a thousand fantasies
Para beberte de nuevo
To drink you again
En un camino cualquiera
On a path somewhere
Para beberte de nuevo, licor de miel
To drink you again, honey liquor
En un camino cualquiera
On a path somewhere
Donde la luna no alumbra nunca
Where the moon never shines
Donde la noche cobija y calla
Where the night shelters and silences
Quiero amarrarme a tu boca
I want to tie myself to your mouth
Junto a la arena en la playa
Next to the sand on the beach
Quiero amarrarme a tu boca, cariñito
I want to tie myself to your mouth, darling
Junto a la arena en la playa
Next to the sand on the beach
Me voy abriendo la noche
I go out into the night
Herido de sol y luna
Wounded by sun and moon
El beso aquel que me diste
That kiss that you gave me
No lo he encontrado en ninguna
I haven't found it in anyone else
El beso aquel que me diste florcita azul
That kiss that you gave me, blue flower
No lo he encontrado en ninguna
I haven't found it in anyone else
Adiós te digo y no tiemblo
I say goodbye and I don't tremble
Aunque te llore hasta el alma
Even though I cry my heart out for you
Yo soy del mar y este grito
I am of the sea and this cry
Revivirá en mi guitarra
Will be reborn in my guitar
Yo soy del mar y este grito revivirá
I am of the sea and this cry will be reborn
O morirá en mi guitarra
Or it will die in my guitar
Donde la luna no alumbra nunca
Where the moon never shines
Donde la noche cobija y calla
Where the night shelters and silences
Quiero amarrarme a tu boca
I want to tie myself to your mouth
Junto a la arena en la playa
Next to the sand on the beach
Quiero amarrarme a tu boca, cariñito
I want to tie myself to your mouth, darling
Junto a la arena en la playa
Next to the sand on the beach





Writer(s): Eraclio Rodriguez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.