Horacio Guarany - El Arriero - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Horacio Guarany - El Arriero




El Arriero
The Drover
En las arenas bailan los remolinos
In the sands dance the whirlwinds
El sol juega en el brillo del pedregal
The sun plays in the brilliance of the scree
Y prendido a la magia de los caminos
And fastened to the magic of the roads
El arriero va, el arriero va
The drover goes, the drover goes
Es bandera de niebla, su poncho al viento
It's a flag of mist, his poncho in the wind
Lo saludan las flautas del pajonal
The flutes of the grassland greet him
Y güapeando en la senda por ese cerro
And strutting on the path over that hill
El arriero va, el arriero va
The drover goes, the drover goes
Las penas y las vaquitas
The troubles and the little cows
Se van por la misma senda
Go down the same path
Las penas son de nosotros
The troubles are ours
Las vaquitas son ajenas
The little cows are others'
Un degüello de soles muestra la tarde
A slaughter of suns shows the afternoon
Se han dormido las luces del pedregal
The lights of the scree have fallen asleep
Y animando la tropa, dale que dale
And cheering on the troop, on and on
El arriero va, el arriero va
The drover goes, the drover goes
Amalaya la noche traiga recuerdo
Oh, if only the night would bring memories
Que haga menos pesada la soledad
That would make the loneliness less heavy
Como sombra en la sombra por esos cerros
Like a shadow in the shadow over those hills
El arriero va, el arriero va
The drover goes, the drover goes
Las penas y las vaquitas
The troubles and the little cows
Se van por la misma senda
Go down the same path
Las penas son de nosotros
The troubles are ours
Las vaquitas son ajenas
The little cows are others'
Como sombra en la sombra por esos cerros
Like a shadow in the shadow over those hills
El arriero va, el arriero va
The drover goes, the drover goes





Writer(s): Atahualpa Yupanqui, H Chavero


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.