Horacio Guarany - Estrellita - traduction des paroles en allemand

Estrellita - Horacio Guaranytraduction en allemand




Estrellita
Sternchen
Estrellita no te vayas de mi lado
Sternchen, geh nicht von meiner Seite
Estrellita quédate un poquito más
Sternchen, bleib noch ein Weilchen
Siempre fuiste lucerito en mi camino
Immer warst du der Leitstern auf meinem Weg
Y hoy preciso como nunca tu señal
Und heute brauche ich wie nie zuvor dein Zeichen
Esa luz que ha iluminado mis cantares
Jenes Licht, das meine Lieder erleuchtet hat
Esa luz que ha sido lámpara en mi andar
Jenes Licht, das eine Lampe auf meinem Pfad war
Que me dio felicidades tan queridas
Das mir so teure Glücksmomente schenkte
Y el amor porque en la vida
Und die Liebe, denn im Leben
Sin amor no es vida ya
Ohne Liebe ist es kein Leben mehr
Y en el alba ha de marcharse la que un día
Und im Morgengrauen wird diejenige gehen, die eines Tages
Juró que se moriría si me dejara de amar
Schwor, sie würde sterben, wenn sie aufhörte, mich zu lieben
El frío cruel, la soledad
Die grausame Kälte, die Einsamkeit
Han de golpear mi corazón
Werden mein Herz treffen
Alúmbrala con esa luz
Erleuchte sie mit jenem Licht
Que enciende llamas
Das Flammen entzündet
Que no se apagan jamás
Die niemals verlöschen
Alúmbrala con esa luz
Erleuchte sie mit jenem Licht
Que enciende llamas
Das Flammen entzündet
Que no se apagan jamás
Die niemals verlöschen
Estrellita, luz y fuego de mi vida
Sternchen, Licht und Feuer meines Lebens
Déjale en su corazón este cantar
Hinterlass ihr dieses Lied in ihrem Herzen
Humedece su pañuelo con el beso
Befeuchte ihr Taschentuch mit dem Kuss
Que nos dimos frente al río como altar
Den wir uns am Fluss gaben, der unser Altar war
Solamente yo te pido que le digas
Ich bitte dich nur, ihr zu sagen
Que no vuele, que es peligroso volar
Dass sie nicht fliegen soll, dass es gefährlich ist zu fliegen
Gavilanes del camino, palomita
Habichte des Weges, mein Täubchen
Clavarán en sus alitas lastimaduras de sal
Werden in ihre kleinen Flügel salzige Wunden schlagen
Y si vuelve buscando mi amor eterno
Und wenn sie zurückkehrt, meine ewige Liebe suchend
Me hallará solo y enfermo
Wird sie mich allein und krank finden
Y un lamento, mi cantar
Und mein Gesang wird eine Klage sein
El frío cruel, la soledad
Die grausame Kälte, die Einsamkeit
Han de golpear mi corazón
Werden mein Herz treffen
Alúmbrala con esa luz
Erleuchte sie mit jenem Licht
Que enciende llamas
Das Flammen entzündet
Que no se apagan jamás
Die niemals verlöschen
Alúmbrala con esa luz
Erleuchte sie mit jenem Licht
Que enciende llamas
Das Flammen entzündet
Que no se apagan jamás
Die niemals verlöschen
Alúmbrala con esa luz
Erleuchte sie mit jenem Licht
Que enciende llamas
Das Flammen entzündet
Que no se apagan jamás
Die niemals verlöschen





Writer(s): Horacio Guarany


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.