Paroles et traduction Horacio Guarany - Guajojo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El
caminito
de
la
luna
The
moonlit
path
Fué
confidente
de
mis
penas
Was
the
confidant
of
my
sorrows
Azules
noches
serenas
Blue
serene
nights
Juntos
nos
vieron
pasar
We
walked
the
path
together
Azules
noches
serenas
Blue
serene
nights
Juntos
nos
vieron
pasar
We
walked
the
path
together
En
una
playa
del
arenal
On
a
sandy
beach
Tu
risa
suave
y
un
suspirar
Your
gentle
laugh
and
a
sigh
Morena
camba
cruceña
Brown-skinned
native
of
Santa
Cruz
Yo
no
te
puedo
olvidar
I
can't
forget
you
Morena
camba
cruceña
Brown-skinned
native
of
Santa
Cruz
Yo
no
te
puedo
olvidar
I
can't
forget
you
Vino
a
aletear
mi
corazón
My
heart
took
flight
El
canto
de
un
guajhojhó
At
the
song
of
a
guajhojhó
Quiso
anidar
y
se
alejó
It
tried
to
build
a
nest
and
flew
away
Morena
del
arrozal
Lovely
lady
of
the
rice
fields
Siempre
serás
tú,
mi
vida
You'll
always
be
mine,
my
love
Claro
camino
de
luna
Clear
moonlit
path
Oye
mi
dulce
cantar
Listen
to
my
sweet
song
Morena
de
Santa
Cruz
Lovely
lady
of
Santa
Cruz
De
oriente
la
luz
Light
of
the
east
De
amor
tropical
Of
tropical
love
Amores
de
una
ilusión
Love
of
a
dream
Que
va
repitiendo
como
el
guajhojhó
The
guajhojhó
sings
it
repeatedly
Que
va
repitiendo
como
el
guajhojhó
The
guajhojhó
sings
it
repeatedly
El
caminito
de
la
luna
The
moonlit
path
Fué
confidente
de
mis
penas
Was
the
confidant
of
my
sorrows
Azules
noches
serenas
Blue
serene
nights
Juntos
nos
vieron
pasar
We
walked
the
path
together
Azules
noches
serenas
Blue
serene
nights
Juntos
nos
vieron
pasar
We
walked
the
path
together
En
una
playa
del
arenal
On
a
sandy
beach
Tu
risa
suave
y
un
suspirar
Your
gentle
laugh
and
a
sigh
Morena
camba
cruceña
Brown-skinned
native
of
Santa
Cruz
Yo
no
te
puedo
olvidar
I
can't
forget
you
Morena
camba
cruceña
Brown-skinned
native
of
Santa
Cruz
Yo
no
te
puedo
olvidar
I
can't
forget
you
Vino
a
aletear
mi
corazón
My
heart
took
flight
El
canto
de
un
guajhojhó
At
the
song
of
a
guajhojhó
Quiso
anidar
y
se
alejó
It
tried
to
build
a
nest
and
flew
away
Morena
del
arrozal
Lovely
lady
of
the
rice
fields
Siempre
serás
tú,
mi
vida
You'll
always
be
mine,
my
love
Claro
camino
de
luna
Clear
moonlit
path
Oye
mi
dulce
cantar
Listen
to
my
sweet
song
Morena
de
Santa
Cruz
Lovely
lady
of
Santa
Cruz
De
oriente
la
luz
Light
of
the
east
De
amor
tropical
Of
tropical
love
Amores
de
una
ilusión
Love
of
a
dream
Que
va
repitiendo
como
el
guajhojhó
The
guajhojhó
sings
it
repeatedly
Que
va
repitiendo
como
el
guajhojhó
The
guajhojhó
sings
it
repeatedly
Que
va
repitiendo
como
el
guajhojhó
The
guajhojhó
sings
it
repeatedly
Que
va
repitiendo
como
el
guajhojhó
The
guajhojhó
sings
it
repeatedly
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): rodriguez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.