Horacio Guarany - La Tristecita - traduction des paroles en allemand

La Tristecita - Horacio Guaranytraduction en allemand




La Tristecita
Die kleine Traurige
Sangre en el ceibal
Blut im Ceibo-Hain
Que se vuelve flor
Das zur Blume wird
Yo no por qué
Ich weiß nicht warum
Hoy me hiere mal
Heute verletzt es mich schlimm
Tu señal de amor
Dein Zeichen der Liebe
Yo no por qué
Ich weiß nicht warum
Hoy me hiere mal
Heute verletzt es mich schlimm
Tu señal de amor
Dein Zeichen der Liebe
Zamba, quiero ir
Zamba, ich will gehen
Al atardecer
In der Abenddämmerung
Capullo de luz
Knospe des Lichts
Que quiere ser sol
Die Sonne sein will
Y no puede ser
Und es nicht sein kann
Capullo de luz
Knospe des Lichts
Que quiere ser sol
Die Sonne sein will
Y no puede ser
Und es nicht sein kann
Ay, tristecita
Ach, kleine Traurige
Tristecita igual
Kleine Traurige, gleich
Que llovizna azul
Wie blauer Nieselregen
Murmurándole
Der ihm zuflüstert
Al cañaveral
Dem Zuckerrohrfeld
Que llovizna azul
Wie blauer Nieselregen
Murmurándole
Der ihm zuflüstert
Al cañaveral
Dem Zuckerrohrfeld
El viento la trae
Der Wind bringt sie
Se la lleva el sol
Die Sonne nimmt sie mit
Sueño en el trigal
Traum im Weizenfeld
Y sobre el sauzal
Und über dem Weidenhain
Lamento de amor
Klage der Liebe
Sueño en el trigal
Traum im Weizenfeld
Y sobre el sauzal
Und über dem Weidenhain
Lamento de amor
Klage der Liebe
Ya siento llegar
Schon höre ich kommen
Del cerro su voz
Vom Hügel ihre Stimme
Pañuelo ha de ser
Ein Tuch muss es sein
Y lo he de prender
Und ich werde es anstecken
Sobre el corazón
Über das Herz
Pañuelo ha de ser
Ein Tuch muss es sein
Y lo he de prender
Und ich werde es anstecken
Sobre el corazón
Über das Herz
Ay, tristecita
Ach, kleine Traurige
Tristecita igual
Kleine Traurige, gleich
Que llovizna azul
Wie blauer Nieselregen
Murmurándole
Der ihm zuflüstert
Al cañaveral
Dem Zuckerrohrfeld
Que llovizna azul
Wie blauer Nieselregen
Murmurándole
Der ihm zuflüstert
Al cañaveral
Dem Zuckerrohrfeld





Writer(s): Ariel Ramirez, J. Osvaldo Sosa Cordero


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.