Paroles et traduction Horacio Guarany - La Villerita - En Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Villerita - En Vivo
The Little House in the Slums - Live
La
villerita,
rancho
de
lata,
cartón
y
chapa
The
Little
House
in
the
Slums,
a
shack
made
of
tin,
cardboard,
and
sheet
metal
Pinta
sus
labios,
peina
su
pelo
She
paints
her
lips,
combs
her
hair
Rubio
dorado
recién
teñido
Golden
blonde,
freshly
dyed
Que
ayer
fue
negro
That
was
black
yesterday
Tacos
de
engaño,
escasos
años
Deceptive
heels,
few
years
Los
diecisiete
recién
cumplidos
Just
turned
seventeen
Vuela
del
nido,
la
abuela
cuida
She
flies
from
the
nest,
grandma
is
watching
Duerma
tranquilo
mi
dulce
niño
Sleep
peacefully,
my
sweet
boy
Vuela,
vuela
soñando
tener
un
día
She
flies,
she
flies
dreaming
of
having
one
day
Como
todas
la
dicha
tan
merecida
Like
all,
that
well-deserved
happiness
Esa
que
en
las
revistas
le
dan
envidia
The
one
that
makes
her
envious
in
the
magazines
Mala
semilla,
bala
perdida
Bad
seed,
stray
bullet
Vuelan,
vuelan
bien
alto
sus
ambiciones
Her
ambitions
soar
high
Sueña
hallarle
a
su
vida
las
soluciones
She
dreams
of
finding
solutions
for
her
life
Desterrar
la
miseria
de
sus
rincones
To
banish
the
misery
from
her
corners
Techo
y
cobijo
sin
privaciones
A
roof
and
shelter
without
hardship
Te
vi
desnuda,
tu
cuerpo
helado
I
saw
you
naked,
your
body
cold
Desvergonzado
bajo
el
tapado
Shameless
under
the
blanket
Y
enamorado
por
dos
centavos
And
in
love
for
two
cents
El
mismo
juez
que
te
ha
condenado
The
same
judge
who
condemned
you
Supermercado,
venta
de
besos
Supermarket,
selling
kisses
Placer
y
goces
por
unos
pesos
Pleasure
and
joy
for
a
few
pesos
Veinte
ventanas
antes
del
puente
Twenty
windows
before
the
bridge
Muy
poca
luz,
Panamericana
Very
little
light,
Panamericana
Vuela,
vuela
muy
alto
que
no
te
alcancen
Fly,
fly
very
high
so
they
can't
reach
you
Vuela
que
no
te
alcancen
buitres
de
barro
Fly
so
that
the
mud
vultures
can't
reach
you
Esos
que
solamente
tiran
el
carro
Those
who
only
pull
the
wagon
Ocho
cuarenta,
hay
que
borrarlos
Eight
forty,
they
have
to
be
erased
Vuela,
vuela
bien
alto
paloma
herida
Fly,
fly
high,
wounded
dove
Vuela,
vuela
si
quieres
cambiar
de
vida
Fly,
fly
if
you
want
to
change
your
life
Vuela
antes
que
la
noche
cubra
tus
dias
Fly
before
the
night
covers
your
days
Paloma
herida,
paloma
mia,
mi
villerita,
paloma
mia...
Wounded
dove,
my
dove,
my
little
house
in
the
slums,
my
dove...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Horacio Guarany
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.