Horacio Guarany - Lo Que Es Estar de Vuelta (En Vivo) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Horacio Guarany - Lo Que Es Estar de Vuelta (En Vivo)




Lo Que Es Estar de Vuelta (En Vivo)
Что значит вернуться (В живом исполнении)
Vuelve, otra vez, la primavera a mi alma,
Весна вернулась в мою душу,
Vuelve a cantar, como hasta ayer cantaba,
Я снова пою, как пел прежде,
Siento en mi sangre galopar la tierra
В крови моей скачет земля,
Que, estando lejos, tanto recordaba.
По которой, вдали, я так тосковал.
Siento en mi sangre galopar la tierra
В крови моей скачет земля,
Que, estando lejos, tanto recordaba.
По которой, вдали, я так тосковал.
Viene hacia mi, como en un viejo sueño,
Ко мне приходит, как в старом сне,
La auténtica verdad de lo cantado,
Истинная правда спетой песни,
La boca azul, que alguna vez me ha amado,
Твои алые губы, которые когда-то любили меня,
Y a la que tanto ame y aun sigo amando.
И которые я так любил и до сих пор люблю.
La boca azul, que alguna vez me ha amado,
Твои алые губы, которые когда-то любили меня,
Y a la que tanto ame y aun sigo amando.
И которые я так любил и до сих пор люблю.
Y canta
И пою,
Y sangra el corazón, con su alegría,
И сердце кровью обливается от радости,
Solo yo lo que es estar de vuelta,
Только я знаю, что значит вернуться,
Aquí en mi tierra, aquí en la tierra mía.
Сюда, на мою землю, на родину мою.
Solo yo lo que es estar de vuelta,
Только я знаю, что значит вернуться,
Aquí en mi tierra, aquí en la tierra mía.
Сюда, на мою землю, на родину мою.
Como palomas, reventando vientos,
Словно голуби, пронзая ветер,
Mis ojos empaparon mil pañuelos,
Мои глаза промочили тысячи платков,
Te he amado y te amo tanto, tierra mía,
Я любил и люблю тебя так сильно, моя земля,
Que no aprendí a vivir bajo otro cielo.
Что я не научился жить под другим небом.
Te he amado y amo tanto, tierra mía,
Я любил и люблю тебя так сильно, моя земля,
Que no aprendí a vivir bajo otro cielo.
Что я не научился жить под другим небом.
Vuela en el aire mi pañuelo, zamba,
Реет в воздухе мой платок, самба,
Siento crecer la Patria en alarido,
Я чувствую, как Родина растет в крике,
Déjame andar tus noches guitarreras,
Позволь мне бродить в твои гитарные ночи,
Para cantar lo que es tan tuyo y mío.
Чтобы петь о том, что принадлежит и тебе, и мне.
Déjame andar tus noches guitarreras,
Позволь мне бродить в твои гитарные ночи,
Para cantar lo que es tan tuyo y mío.
Чтобы петь о том, что принадлежит и тебе, и мне.
Y canta
И пою,
Y sangra el corazón, con su alegría,
И сердце кровью обливается от радости,
Solo yo lo que es estar de vuelta,
Только я знаю, что значит вернуться,
Aquí en mi tierra, aquí en la tierra mía.
Сюда, на мою землю, на родину мою.
Solo yo lo que es estar de vuelta,
Только я знаю, что значит вернуться,
Aquí en mi tierra, aquí en la tierra mía.
Сюда, на мою землю, на родину мою.





Writer(s): Eraclio Catalin Rodriguez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.