Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Piden Que La Olvide
Просят меня забыть её
Nunca
dejes
el
amor
para
mañana,
no
Никогда
не
откладывай
любовь
на
завтра,
нет
Apurate
mano
de
hierro
o
seda
Поторопись,
рука
из
железа
или
шёлка
No
hay
un
poco
de
vino
o
una
guitarra?
Нет
ли
вина
или
гитары?
Que
el
amor
el
amor
no
espera!
Ведь
любовь,
любовь
не
ждёт!
Me
piden
que
la
olvide
Просят
меня
забыть
её
¿Saben
lo
que
me
piden?
Знают
ли
они,
о
чём
просят?
¿Saben
lo
que
es
amor?
Знают
ли
они,
что
такое
любовь?
Si
el
mismo
dios
me
pide
Если
сам
Бог
попросит
Que
la
olvide
Меня
забыть
её,
Le
digo
a
dios
que
no
Я
скажу
Богу
"нет"
Y
si
en
castigo
И
если
в
наказание
A
mi
blasfemia
impia
За
моё
нечестивое
богохульство
Me
la
quitas
veloz
Ты
отнимешь
её
у
меня,
¡Entonces
me
suicido
Тогда
я
покончу
с
собой,
Me
voy
al
mismo
cielo
Я
отправлюсь
на
небеса
Y
se
la
robo
a
dios!
И
украду
её
у
Бога!
Y
se
la
robo
a
dios!
И
украду
её
у
Бога!
Y
se
la
robo
a
dios!
И
украду
её
у
Бога!
Como
no
amarte
quiza
dentro
Как
не
любить
тебя,
быть
может,
внутри
Por
que
me
piden
que
la
olvide
Ведь
просят
меня
забыть
её
Como
si
ella
ella
me
invento
el
amor
Как
будто
она,
она
изобрела
для
меня
любовь
Me
piden
que
la
olvide
Просят
меня
забыть
её
¿Saben
lo
que
me
piden?
Знают
ли
они,
о
чём
просят?
¿Saben
lo
que
es
amor?
Знают
ли
они,
что
такое
любовь?
Si
el
mismo
dios
me
pide
Если
сам
Бог
попросит
Que
la
olvide
Меня
забыть
её,
Le
digo
a
dios
que
no
Я
скажу
Богу
"нет"
Y
si
en
castigo
И
если
в
наказание
A
mi
blasfemia
impia
За
моё
нечестивое
богохульство
Me
la
quitas
veloz
Ты
отнимешь
её
у
меня,
¡Entonces
me
suicido
Тогда
я
покончу
с
собой,
Me
voy
al
mismo
cielo
Я
отправлюсь
на
небеса
Y
se
la
robo
a
dios!
И
украду
её
у
Бога!
Y
se
la
robo
a
dios!
И
украду
её
у
Бога!
Y
se
la
robo
a
dios!
И
украду
её
у
Бога!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Horacio Guarany
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.