Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Niña De San Ignacio
Mädchen von San Ignacio
Niña
de
San
Ignacio
Mädchen
von
San
Ignacio,
Yo
no
te
olvido
porque
Ich
vergesse
dich
nicht,
denn
Tu
tierra
colorada
deine
rote
Erde
Quema
mi
sangre
y
mi
piel
verbrennt
mein
Blut
und
meine
Haut.
Pasada
son
las
cuatro
Es
ist
nach
vier
Uhr
De
una
madrugada
gris
einer
grauen
Morgendämmerung,
Y
yo
escribiendoté
und
ich
schreibe
dir
Mis
versos
locos
meine
verrückten
Verse.
Recuerdo
que
te
amé
Ich
erinnere
mich,
dass
ich
dich
liebte,
Poquito
a
poco
Stück
für
Stück,
Y
nunca
te
olvidé
und
ich
habe
dich
nie
vergessen,
Ni
vos
tampoco
und
du
mich
auch
nicht.
Porque
eres
mía,
porque
eres
mía
Denn
du
bist
mein,
denn
du
bist
mein,
Por
sobre
el
tiempo
mía,
mía
über
die
Zeit
hinweg
mein,
mein.
Talves
por
ahí
sentirás
Vielleicht
spürst
du
dort
Nostalgias
al
recordar
Nostalgie,
wenn
du
dich
erinnerst
Aquel
perfume
que
fue
nuestra
locura
an
jenes
Parfum,
das
unser
Wahnsinn
war.
Entonces
corre
mi
bien
Dann
lauf,
meine
Liebste,
Hasta
las
ruinas
de
allí
bis
zu
den
Ruinen
dort,
En
San
Ignacio,
junto
a
las
ruinas
in
San
Ignacio,
bei
den
Ruinen,
En
San
Ignacio,
te
esperaré
in
San
Ignacio,
dort
werde
ich
auf
dich
warten.
Cuando
en
untrago
largo
Wenn
in
einem
langen
Schluck
Suele
buscarte
mi
sed
mein
Durst
dich
zu
suchen
pflegt,
Atropello
hasta
el
fondo
stürze
ich
bis
zum
Grund
Del
vaso
y
crece
la
sed
des
Glases,
und
der
Durst
wächst.
Bañao
de
luna
y
vino
Getaucht
in
Mond
und
Wein,
Suelto
los
toros
lasse
ich
die
Stiere
los,
Que
empiezan
a
bufar
die
zu
schnauben
beginnen
Por
el
camino
auf
dem
Weg.
Y
yo
te
entro
a
besar
Und
ich
beginne
dich
zu
küssen,
Igual
que
a
un
vino
gleich
einem
Wein,
Que
ya
no
beberás
den
du
nicht
mehr
trinken
wirst,
Si
no
es
conmigo
wenn
nicht
mit
mir.
Porque
eres
mía,
porque
eres
mía
Denn
du
bist
mein,
denn
du
bist
mein,
Por
sobre
el
tiempo
mía,
mía
über
die
Zeit
hinweg
mein,
mein.
Tal
ves
por
ahí
sentirás
Vielleicht
spürst
du
dort
Nostalgias
al
recordar
Nostalgie,
wenn
du
dich
erinnerst
Aquel
perfume
que
fue
nuestra
locura
an
jenes
Parfum,
das
unser
Wahnsinn
war.
Si
quieres
volver
a
ver
Wenn
du
wiedersehen
willst,
A
mi
guitarra
a
tus
pies
wie
meine
Gitarre
zu
deinen
Füßen
liegt,
Pégame
el
grito,
pégame
el
grito
ruf
mir
zu,
ruf
mir
zu!
Junto
a
las
ruinas,
te
esperaré
Bei
den
Ruinen
werde
ich
auf
dich
warten.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Horacio Guarany
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.