Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Se Porque Piensas Tu
Ich Weiß Nicht, Warum Du Denkst
¿No
sé
por
qué
piensas
tú,
Ich
weiß
nicht,
warum
du
denkst,
Soldado,
que
te
odio
yo?
Soldatin,
dass
ich
dich
hasse?
Si
somos
la
misma
cosa:
Wenn
wir
doch
dasselbe
sind:
Tu
eres
pobre,
lo
soy
yo.
Du
bist
arm,
ich
bin
es
auch.
Soy
de
abajo,
lo
eres
tú.
Ich
bin
von
unten,
du
bist
es
auch.
¿De
dónde
has
sacado
tú,
Woher
hast
du
das
genommen,
Soldado,
que
te
odio
yo?
Soldatin,
dass
ich
dich
hasse?
Me
duele
que
a
veces
tú,
Es
schmerzt
mich,
dass
du
manchmal
Te
olvides
de
quién
soy
yo.
Vergisst,
wer
ich
bin.
Caramba,
si
yo
soy
tú,
Mensch,
wenn
ich
doch
du
bin,
Lo
mismo
que
tú
eres
yo.
Genauso
wie
du
ich
bist.
Pero
no
por
eso
yo,
Aber
nicht
deshalb
muss
ich,
He
de
mantenerte
tú;
Dich
ertragen,
du;
Si
somos
la
misma
cosa
Wenn
wir
doch
dasselbe
sind
Ya
nos
veremos
tú
y
yo,
Wir
werden
uns
schon
sehen,
du
und
ich,
Juntos
en
la
misma
calle
Zusammen
auf
derselben
Straße
Hombro
con
hombro,
tú,
yo;
Schulter
an
Schulter,
du,
ich;
Sin
odios,
ni
yo
ni
tú.
Ohne
Hass,
weder
ich
noch
du.
Pero
sabiendo
tú
y
yo,
Aber
wissend,
du
und
ich,
A
dónde
vamos
yo
y
tú.
Wohin
wir
gehen,
ich
und
du.
¿No
sé
por
qué
piensas
tú,
Ich
weiß
nicht,
warum
du
denkst,
Soldado,
que
te
odio
yo?
Soldatin,
dass
ich
dich
hasse?
Tu
eres
pobre,
lo
soy
yo.
Du
bist
arm,
ich
bin
es
auch.
Soy
de
abajo,
lo
eres
tú.
Ich
bin
von
unten,
du
bist
es
auch.
¿De
dónde
has
sacado
tú,
Woher
hast
du
das
genommen,
Soldado,
que
te
odio
yo?
Soldatin,
dass
ich
dich
hasse?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Horacio Guarani, Nicolas Guillen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.