Horacio Guarany - Nostalgia Mía - traduction des paroles en allemand

Nostalgia Mía - Horacio Guaranytraduction en allemand




Nostalgia Mía
Meine Sehnsucht
Me gusta caminar sólo en las calles
Ich gehe gerne allein durch die Straßen
Cuando la noche cae sobre las casas
Wenn die Nacht über die Häuser fällt
Entonces recordar tu tibia boca
Dann erinnere ich mich an deinen warmen Mund
Y el profundo marrón de tu mirada
Und das tiefe Braun deines Blickes
Entonces recordar tu tibia boca
Dann erinnere ich mich an deinen warmen Mund
Y el profundo marrón de tu mirada
Und das tiefe Braun deines Blickes
De pronto me parece que tu pelo
Plötzlich scheint mir, dass dein Haar
Es igual a los cordajes de la lluvia
Den Strängen des Regens gleicht
Que llega suavemente a los rosales
Der sanft auf die Rosenstöcke fällt
Como llegaste al alma mía
So wie du zu meiner Seele kamst
Que llega suavemente a los rosales
Der sanft auf die Rosenstöcke fällt
Como llegaste al alma mía
So wie du zu meiner Seele kamst
No se porque será que siento pena
Ich weiß nicht, warum ich Traurigkeit fühle
Será la lenta muerte del otoño
Vielleicht ist es das langsame Sterben des Herbstes
Me basta recordarte así como eres
Es genügt mir, mich an dich zu erinnern, so wie du bist
Y el otoño se vuelve, no se muere
Und der Herbst kehrt zurück, er stirbt nicht
Muchacha en esta calle como un árbol
Mädchen, auf dieser Straße wie ein Baum
Mi sangre se deshoja en tu recuerdo
Entblättert sich mein Blut in deiner Erinnerung
Me gusta caminar cuando la calle
Ich gehe gerne, wenn die Straße
Se cansa del rumor de todo el día
Müde wird vom Lärm des ganzen Tages
Amontonar las horas que perdimos
Die Stunden anzuhäufen, die wir verloren haben
Y dártelas en ramos de rocío
Und sie dir in Tautropfensträußen zu geben
Amontonar las horas que perdimos
Die Stunden anzuhäufen, die wir verloren haben
Y dártelas en ramos de rocío
Und sie dir in Tautropfensträußen zu geben
Quisiera estar contigo este momento
Ich möchte in diesem Moment bei dir sein
Con el tiempo atrapado entre mis manos
Mit der Zeit gefangen zwischen meinen Händen
Entregarte mis sueños y mi infancia
Dir meine Träume und meine Kindheit übergeben
Y que beses mi boca hasta morir
Und dass du meinen Mund küsst, bis ich sterbe
Entregarte mis sueños y mi infancia
Dir meine Träume und meine Kindheit übergeben
Y que beses mi boca hasta morir
Und dass du meinen Mund küsst, bis ich sterbe
No se porque...
Ich weiß nicht warum...





Writer(s): Daniel Toro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.