Horacio Guarany - Por Las Costas Entrerrianas - Live Version - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Horacio Guarany - Por Las Costas Entrerrianas - Live Version




Por Las Costas Entrerrianas - Live Version
Along the Shores of Entre Ríos - Live Version
Fulgor del amanecer por las costas entrerrianas,
The dawn's glow along the shores of Entre Ríos,
Cruzando el Gualquiraró casi llegando a Corrientes,
Crossing the Gualquiraró, almost reaching Corrientes,
Se siente la sensación de estar viviendo en el cielo,
It feels like living in heaven,
Con una dulce mujer que nadie pudo igualarla.
With a sweet woman who is unequaled.
Verdores del saucedal que el agua va acariciando,
Green willows caressed by the water,
Allá pasa un pescador que va en la popa bogando,
A fisherman rows past in the stern,
Y canta mi corazón porque no existe en el mundo,
And my heart sings because there is no greater fortune in the world,
Una fortuna mayor que estar volviendo a esos pagos.
Than returning to those lands.
Y pienso chamigo qué linda es la vida,
And I think, my friend, how beautiful life is,
Qué linda mi tierra y mi gente también,
How beautiful my land and my people are,
Y pienso en el Yoyi, en Claudia y en Carlos
And I think of Yoyi, Claudia, and Carlos
Y el Pelao Lezcano que no olvidaré.
And Pelao Lezcano, whom I will never forget.
Amigos del alma que alegran la vida
Friends of the soul who brighten life
Y me dan la fuerza para no aflojar
And give me the strength not to give up
Y gritarle al mundo en un mano a mano
And shout to the world in a hand-to-hand
Paraíso entrerriano ciudad de La Paz.
Entre Rican paradise, city of peace.
Cuando salgo a recorrer esos ríos de mi tierra,
When I go out to explore those rivers of my homeland,
Suelo llorar sin querer por la belleza que encierra,
I can't help but weep for the beauty it holds,
Me embarga una honda emoción por ese amor a mi tierra,
A deep emotion overwhelms me for that love of my land,
Y si encuentro una mujer soy como el indio en la guerra.
And if I find a woman, I am like an Indian at war.
Con el caballo cuateao viene Linares Cardozo
Linares Cardozo comes with his piebald horse
Nadando hasta el Paraná y el alma llena de gozo,
Swimming to the Paraná, his soul filled with joy,
Cuando lo veo pasar de arriba de la barranca
When I see him pass from atop the cliff
Suelo chiflarle demás para que me lleve en ancas
I whistle loudly for him to take me on his back.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.