Paroles et traduction Horacio Guarany - Puerto de Santa Cruz (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Puerto de Santa Cruz (En Vivo)
Порт Санта-Крус (В живую)
Puerto
de
Santa
Cruz
Порт
Санта-Крус
Tan
lejano
y
querido
Такой
далекий
и
дорогой,
Pedacito
de
frío,
Кусочек
холода,
Sol
de
mi
corazón
Солнце
моего
сердца.
Mi
pequeña
canción
Моя
маленькая
песня,
Como
un
largo
lamento
Словно
долгий
плач,
Palomita
en
el
viento
Голубка
на
ветру,
Que
llevará
mi
voz
Что
донесет
мой
голос.
(Mi
voz,
mi
voz)
(Мой
голос,
мой
голос)
Perdida
en
el
adiós
Потерянный
в
прощании,
Adiós
de
amor,
locura
del
ayer
Прощание
любви,
безумие
вчерашнего
дня,
Ayer
de
fuego
bajo
el
caserón
Вчерашнего
огня
под
крышей
дома,
El
caserón
refugio
del
amor
Дома,
убежища
любви.
Amor
de
amar
bajo
la
nieve
gris
Любви,
пылавшей
под
серым
снегом,
Y
el
gris
del
mar
golpeando
el
ventanal
И
серости
моря,
бьющего
в
окно,
El
ventanal
donde
tu
boca
azul
В
окно,
где
твои
губы
синие,
Azul,
azul
tu
boca
junto
al
mar
Синие,
синие
твои
губы
у
моря.
Puerto
de
Santa
Cruz
Порт
Санта-Крус,
Pedacito
de
mi
alma
Частичка
моей
души,
Mi
guitarra
en
el
alba
Моя
гитара
на
рассвете
Suele
a
veces
llorar
Иногда
плачет.
Las
gaviotas
del
mar
Чайки
морские,
Si
preguntan
por
ella
Если
спросят
о
тебе,
Dile
que
en
una
estrella
Скажи
им,
что
на
звезде
La
volveré
a
encontrar
Я
снова
тебя
найду.
Y
el
mar,
el
mar
de
nuevo
me
dirá
И
море,
море
снова
мне
скажет,
Dirá
tu
voz
perdida
en
el
adiós
Скажет
твой
голос,
потерянный
в
прощании,
Adiós
de
amor
locura
del
ayer
Прощание
любви,
безумие
вчерашнего
дня,
Ayer
que
vuelve
con
tu
risa
azul
Вчерашний
день,
что
возвращается
с
твоим
синим
смехом.
Azul,
azul
tu
boca
junto
al
mar
Синие,
синие
твои
губы
у
моря,
Mirar
caer
la
nieve,
enloquecer
Смотреть,
как
падает
снег,
сходить
с
ума,
Enloquecer
bajo
aquél
caserón
Сходить
с
ума
под
крышей
того
дома,
La
nieve
y
tu,
y
tu
viejo
Santa
Cruz
Снег
и
ты,
и
твой
старый
Санта-Крус.
Puerto
de
Santa
Cruz
Порт
Санта-Крус,
Puerto
de
Santa
Cruz
Порт
Санта-Крус.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): H. Guarany
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.