Paroles et traduction Horacio Guarany - Puerto De Santa Cruz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Puerto De Santa Cruz
Порт Санта-Крус
Puerto
de
Santa
Cruz
Порт
Санта-Крус
Tan
lejano
y
querido,
Так
далек
и
любим,
Pedacito
de
frío,
Кусочек
холода,
Sol
de
mi
corazón.
Солнце
моего
сердца.
Mi
pequeña
canción
Моя
маленькая
песня
Como
un
largo
lamento,
Как
долгий
плач,
Palomita
en
el
viento
Голубка
на
ветру
Te
llevará
mi
voz...
Мой
голос
донесёт
тебя...
Mi
voz,
mi
voz
Мой
голос,
мой
голос
Perdida
en
el
adiós,
Потерянный
в
прощании,
Adiós
de
amor,
Прощании
в
любви,
Locura
del
ayer.
Безумие
прошлого.
Ayer
de
fuego
bajo
el
caserón,
Вчерашний
огонь
под
особняком,
El
caserón
refugio
del
amor.
Особняк
- убежище
любви.
Amor
de
amar
bajo
la
nieve
gris
Любить
под
серым
снегом
Y
el
gris
del
mar
golpeando
el
ventanal.
И
под
серым
морем,
бьющим
в
окно.
El
ventanal
donde
tu
boca
azul,
Окно,
где
твои
губы
синие,
Azul,
azul
tu
boca
junto
al
mar!
Синие,
синие
твои
губы
у
моря!
Puerto
de
Santa
Cruz
Порт
Санта-Крус
Pedacito
de
mi
alma,
Часть
моей
души,
Mi
guitarra
en
el
alba
Моя
гитара
на
рассвете
Suele
a
veces
llorar.
Иногда
плачет.
Las
gaviotas
del
mar
Чайки
с
моря
Si
preguntan
por
ella
Если
спросят
о
ней,
Dile
que
en
una
estrella
Скажи,
что
на
звезде
La
volveré
a
encontrar...
Я
снова
её
найду...
Y
el
mar,
el
mar
И
море,
море
De
nuevo
me
dirá.
Снова
скажет
мне.
Dirá
tu
voz
perdida
en
el
adiós,
Скажет
твой
голос,
потерянный
в
прощании,
Adiós
de
amor,
locura
del
ayer,
Прощании
в
любви,
безумие
прошлого,
Ayer
que
vuelve
con
tu
risa
azul,
Прошлое,
которое
возвращается
с
твоим
синим
смехом,
Azul,
azul
tu
boca
junto
al
mar.
Синие,
синие
твои
губы
у
моря.
Mirar
caer
la
nieve,
enloquecer,
Смотреть,
как
падает
снег,
сходить
с
ума,
Enloquecer
bajo
aquel
caserón,
Сходить
с
ума
под
тем
самым
особняком,
La
nieve
y
tú
y
mi
viejo
Santa
Cruz.
Снег,
ты
и
мой
старый
Санта-Крус.
Puerto
de
Santa
Cruz
Порт
Санта-Крус
Puerto
de
Santa
Cruz!...
Порт
Санта-Крус!...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): H. Guarany
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.