Horacio Guarany - Recital al Amor - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Horacio Guarany - Recital al Amor




Recital al Amor
Love Recital
Amo los pájaros, la flor, el río, el cielo,
I love the birds, the flower, the river, the sky,
Amo al que ama y a los que se aman,
I love the one who loves and those who love each other,
Amo a mi niño y amo al tuyo,
I love my child and I love yours,
Y a la madre total del universo.
And the mother of the entire universe.
Amo la gente humilde de los puertos,
I love the humble people of the ports,
Los que apuntalan mostradores sin olvido,
Those who prop up counters without forgetting,
Amo al estibador, amo el silbido
I love the stevedore, I love the whistle
De aquel que silba por silbar en los caminos...
Of the one who whistles just to whistle on the roads...
Amo las lunas del viejo romancero.
I love the moons of the old minstrel.
Amo al poeta viril del tiempo nuevo.
I love the virile poet of the new time.
Amo los perros, amo los caballos.
I love dogs, I love horses.
Amo el vino común de los obreros!
I love the common wine of the workers!
Amo los lustrabotas, los cocheros.
I love the shoeshiners, the coachmen.
Amo las prostitutas cuando lloran.
I love prostitutes when they cry.
Ellas son mis hermanas malqueridas,
They are my unloved sisters,
Y yo las amo porque están muy solas...
And I love them because they are so lonely...
Amo todo lo bello, amo los calles,
I love all that is beautiful, I love the streets,
Y los boliches con olor a pueblo,
And the bars with the smell of a village,
En la alta noche cuando a casa vuelvo
Late at night when I return home
Su luz amarillenta es un pañuelo!
Their yellowish light is a handkerchief!
Amo porque el amor es mi sustento
I love because love is my sustenance
Y si tomo un fusil es porque amo.
And if I take up a rifle, it is because I love.
Amo aquel cigarrillo que me diste.
I love that cigarette you gave me.
Amo a los alegres y a los tristes...
I love the happy and the sad...
Amo la paz y al que por ella lucha.
I love peace and those who fight for it.
Amo los delantales y las farras.
I love aprons and parties.
Amo al soldado que sin saber me mata
I love the soldier who kills me without knowing it
¿Cómo quieren que calle mi guitarra?
How can you expect my guitar to be silent?





Writer(s): Horacio Guarany


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.