Paroles et traduction Horacio Guarany - Recital al Amor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Recital al Amor
Love Recital
Amo
los
pájaros,
la
flor,
el
río,
el
cielo,
I
love
the
birds,
the
flower,
the
river,
the
sky,
Amo
al
que
ama
y
a
los
que
se
aman,
I
love
the
one
who
loves
and
those
who
love
each
other,
Amo
a
mi
niño
y
amo
al
tuyo,
I
love
my
child
and
I
love
yours,
Y
a
la
madre
total
del
universo.
And
the
mother
of
the
entire
universe.
Amo
la
gente
humilde
de
los
puertos,
I
love
the
humble
people
of
the
ports,
Los
que
apuntalan
mostradores
sin
olvido,
Those
who
prop
up
counters
without
forgetting,
Amo
al
estibador,
amo
el
silbido
I
love
the
stevedore,
I
love
the
whistle
De
aquel
que
silba
por
silbar
en
los
caminos...
Of
the
one
who
whistles
just
to
whistle
on
the
roads...
Amo
las
lunas
del
viejo
romancero.
I
love
the
moons
of
the
old
minstrel.
Amo
al
poeta
viril
del
tiempo
nuevo.
I
love
the
virile
poet
of
the
new
time.
Amo
los
perros,
amo
los
caballos.
I
love
dogs,
I
love
horses.
Amo
el
vino
común
de
los
obreros!
I
love
the
common
wine
of
the
workers!
Amo
los
lustrabotas,
los
cocheros.
I
love
the
shoeshiners,
the
coachmen.
Amo
las
prostitutas
cuando
lloran.
I
love
prostitutes
when
they
cry.
Ellas
son
mis
hermanas
malqueridas,
They
are
my
unloved
sisters,
Y
yo
las
amo
porque
están
muy
solas...
And
I
love
them
because
they
are
so
lonely...
Amo
todo
lo
bello,
amo
los
calles,
I
love
all
that
is
beautiful,
I
love
the
streets,
Y
los
boliches
con
olor
a
pueblo,
And
the
bars
with
the
smell
of
a
village,
En
la
alta
noche
cuando
a
casa
vuelvo
Late
at
night
when
I
return
home
Su
luz
amarillenta
es
un
pañuelo!
Their
yellowish
light
is
a
handkerchief!
Amo
porque
el
amor
es
mi
sustento
I
love
because
love
is
my
sustenance
Y
si
tomo
un
fusil
es
porque
amo.
And
if
I
take
up
a
rifle,
it
is
because
I
love.
Amo
aquel
cigarrillo
que
me
diste.
I
love
that
cigarette
you
gave
me.
Amo
a
los
alegres
y
a
los
tristes...
I
love
the
happy
and
the
sad...
Amo
la
paz
y
al
que
por
ella
lucha.
I
love
peace
and
those
who
fight
for
it.
Amo
los
delantales
y
las
farras.
I
love
aprons
and
parties.
Amo
al
soldado
que
sin
saber
me
mata
I
love
the
soldier
who
kills
me
without
knowing
it
¿Cómo
quieren
que
calle
mi
guitarra?
How
can
you
expect
my
guitar
to
be
silent?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Horacio Guarany
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.