Horacio Guarany - Salva Tu Corazón - traduction des paroles en allemand

Salva Tu Corazón - Horacio Guaranytraduction en allemand




Salva Tu Corazón
Rette dein Herz
Joven pero tu tristeza
Jung bist du, doch deine Traurigkeit
Viene naufragando tanta soledad
ertrinkt in so viel Einsamkeit.
Ya no hay sol en tu jardín
Schon scheint keine Sonne mehr in deinem Garten,
Te has cansado de esperar
du bist des Wartens müde.
Debo encontrarte hoy, tengo para ti mi paz
Ich muss dich heute finden, ich habe meinen Frieden für dich.
Salvando tu corazón renacerás
Rette ich dein Herz, wirst du wiedergeboren.
Quiero que tu nave de cristal, en mi puerto
Ich möchte, dass dein gläsernes Schiff in meinem Hafen
Pueda anclar
ankern kann,
Para regalarte dicha hasta la eternidad
um dir Glück bis in alle Ewigkeit zu schenken.
Esos ojos traicioneros
Jene verräterischen Augen,
Que una vez amaste te han pagado mal
die du einst liebtest, haben es dir schlecht vergolten.
Puedo rescatar tu fe
Ich kann deinen Glauben retten
Y tu piel de manantial
und deine Haut wie eine Quelle.
Laberintos que me empujan al abismo de tu ser
Labyrinthe, die mich zum Abgrund deines Wesens drängen.
Quisiera salvar tu corazón para en él poder volcar
Ich möchte dein Herz retten, um darein ergießen zu können
Toda esta llama de amor
all diese Liebesflamme
Y encender en tu misterio toda mi pasión
und in deinem Mysterium all meine Leidenschaft entfachen.
Y es que hoy en un bar recordando el ayer
Und heute, in einer Bar, als ich mich an gestern erinnerte,
Tu figura se hizo canción en mi voz
wurde deine Gestalt zum Lied in meiner Stimme,
Recorriendo todo mi ser
durchdrang mein ganzes Wesen.
Compartiendo una noche de amigos te vi
Bei einem Abend mit Freunden sah ich dich,
A orillas del río Luján
an den Ufern des Luján-Flusses.
Pura como miel del alma
Rein wie Seelenhonig,
Toda tu dulzura me llevé de ti
all deine Süße nahm ich von dir mit.
Hechicé tu corazón esa noche de pasión
Ich bezauberte dein Herz in jener Nacht der Leidenschaft,
Encendida de ilusión me entregaste tu calor
entzündet von Illusionen, gabst du mir deine Wärme,
Y juntamos nuestros cuerpos por amor
und wir vereinten unsere Körper aus Liebe.
Pero yo te defraudé y a mi aire me marché
Doch ich enttäuschte dich und ging meiner Wege,
Sin pensar que mutilaba injusto tu razón.
ohne zu bedenken, wie ungerecht ich deine Vernunft verletzte.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.