Horacio Guarany - Sentimental Y Solo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Horacio Guarany - Sentimental Y Solo




Sentimental Y Solo
Сентиментальный и одинокий
Cuando recuerdo solo viejos tiempos que vivimos
Когда я вспоминаю те старые времена, что мы прожили вместе,
Pedacito de luz
Осколок света,
Siento sonar campanas
Я слышу звон колоколов,
Campanas que cantaban porque me amabas como a nadie
Колоколов, которые пели, потому что ты любила меня как никого другого.
Ay amor, soledad que nos dan el adiós
Ах, любовь, одиночество, которое дарит нам прощание.
Lejana callecita vuelo y llanto de palomas, si la vieras pasar
Далёкая улочка, полёт и плач голубей... Если бы ты увидела её,
Cuéntale mis nostalgias
Расскажи ей о моей тоске,
Dile que yo me muero porque ya sus ojos no me miran, cielo azul
Скажи ей, что я умираю, потому что её глаза больше не смотрят на меня, голубое небо.
Agüita de rocío y luz
Роса и свет.
Procuraré encontrar la estrella que perdimos lejos
Я попытаюсь найти звезду, которую мы потеряли где-то далеко,
Dónde guitarra grabó en tu piel
Там, где моя гитара выжигала на твоей коже
Rosa de fuego latente
Пылающую розу.
Pobre flor, sangra bajo el sol
Бедный цветок, истекает кровью под солнцем.
Intro
Вступление
Florcita campesina cantoral del sentimiento
Простой деревенский цветок, песня чувства,
Golondrina sin voz
Ласточка без голоса,
Costumbre de Azucena
Обычай Асусены,
Me sube por las venas tu calor de rojas amapolas
Твой жар красных маков поднимается по моим венам.
Hay amor tu boca muerde dolor
Ах, любовь, твои густы кусают мою боль.
Suicida penitente voy En busca de tu cielo campanario frutal
Словно самоубийца-кающийся, я иду в поисках твоего неба, колокольни, фруктового сада.
Arráncame esa espina
Вырви эту занозу из меня.
Errante peregrina tu pollera baila zamba y fuego
Странствующая пилигримка, твоя юбка танцует самбу и огонь.
Ay amor capricho de la sin razón
Ах, любовь, каприз безумия.
Procuraré encontrar la estrella que perdimos lejos
Я попытаюсь найти звезду, которую мы потеряли где-то далеко,
Dónde guitarra grabó en tu piel
Там, где моя гитара выжигала на твоей коже
Rosa de fuego latente
Пылающую розу.
Pobre flor, sangra bajo el sol
Бедный цветок, истекает кровью под солнцем.





Writer(s): Eraclio Catalin Rodriguez, Guillermo Sotes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.