Paroles et traduction Horacio Guarany - Vidala de la Copla
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vidala de la Copla
Видала из куплета
Vidala
tengo
una
copla,
У
меня
есть
куплет-видала,
No
me
la
vas
a
quitar.
Ты
у
меня
его
не
отнимешь.
Dejala
que
me
acompañe,
Пусть
он
меня
сопровождает,
Así
conmigo
andará.
Так
со
мной
и
будет
ходить.
Pa′
cuando
vuelva
a
mi
pago,
Когда
я
вернусь
в
свой
край,
Entonces
juntitos
la
hemos
de
cantar.
Тогда
мы
вместе
его
споём.
Vidala
tengo
una
copla,
У
меня
есть
куплет-видала,
No
me
la
vas
a
quitar.
Ты
у
меня
его
не
отнимешь.
Si
le
digo
que
sos
fuego,
Если
я
скажу,
что
ты
— огонь,
Te
han
de
querer
apagar
Тебя
захотят
потушить,
Y
en
tu
rescoldo
caliente
А
на
твоих
горячих
углях
La
ollita
calentarán.
Котелок
нагреют.
Pa'
que
no
apaguen
tus
fuegos
Чтобы
твой
огонь
не
погас,
Tal
vez
algún
pobre
me
ayude
a
soplar.
Может,
какой-нибудь
бедняк
поможет
мне
раздуть
его.
Vidala
tengo
una
copla,
У
меня
есть
куплет-видала,
No
me
la
vas
a
quitar.
Ты
у
меня
его
не
отнимешь.
Junto
al
camino
está
caido,
У
дороги
лежит
поверженный,
Chumadito
el
Carnaval.
Пьяный
Карнавал.
Cuando
la
tierra
calienta
Когда
земля
нагревается,
Gusto
a
algarroba
me
da
Мне
чудится
вкус
рожкового
дерева,
Y
me
hace
llorar
la
caja
И
моя
гитара
плачет,
De
verme
tan
lejos
la
vidalitay.
Видя
меня
так
далеко
от
дома.
Vidala
tengo
una
copla,
У
меня
есть
куплет-видала,
No
me
la
vas
a
quitar.
Ты
у
меня
его
не
отнимешь.
Es
todo
lo
que
me
queda,
Это
всё,
что
у
меня
осталось,
Si
vuelto
tal
vez
me
dan,
Если
вернусь,
может,
мне
дадут,
Pa′
cuando
vuelva
a
mi
pago,
Когда
я
вернусь
в
свой
край,
Entonces
juntitos
Тогда
мы
вместе
La
hemos
de
cantar.
Его
споём.
Vidala
tengo
una
copla,
У
меня
есть
куплет-видала,
No
me
la
vas
a
quitar.
Ты
у
меня
его
не
отнимешь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Ignacio Rodriguez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.