Paroles et traduction Horacio Guarany - Volver en Vino (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Volver en Vino (En Vivo)
Вернуться в вине (В живую)
Tremenda
alegría
la
de
esta
noche
Невероятная
радость
этой
ночи!
No
sé
si
será
la
última
vez
(¡no!)
Не
знаю,
последний
ли
это
раз
(нет!)
Son
varios
Их
несколько...
Tengo
que
atender
siete
mujeres,
si
dan
un
trabajo
(¡claro!)
Мне
нужно
ублажить
семь
женщин,
если
они
дадут
мне
работу
(конечно!)
No
sé
si
esta
será
la
última
vez
que
cante
en
alguna
parte
Не
знаю,
будет
ли
это
последний
раз,
когда
я
пою
где-либо.
Es
tan
difícil
en
alguna
parte
Так
сложно
где-либо...
Pero
por
si
acaso
no
vuelvo
más
Но
на
случай,
если
я
больше
не
вернусь,
Me
fía
la,
la
guadaña
en
el
camimo,
recuerden
помните,
коса
ждет
меня
на
пути.
Que
si
me
han
querido
de
veras,
en
serio
y
de
frente
Если
вы
любили
меня
по-настоящему,
серьезно
и
искренне,
Solo
les
pido
que
luchen
siempre
я
прошу
вас
только
бороться
всегда
Por
la
paz,
por
la
libertad,
por
la
democracia
за
мир,
за
свободу,
за
демократию,
Que
todos
los
carneros
asesinos
sean
desalojados
чтобы
все
эти
кровожадные
бараны
были
изгнаны
En
todas
partes
del
mundo
из
всех
уголков
мира.
Que
solamenete
que
crezca
el
amor,
¡es
tan
corta
la
vida!
Пусть
растет
только
любовь,
ведь
жизнь
так
коротка!
Solamente
con
amor
merece
vivir
la
vida
Только
с
любовью
стоит
жить,
Sino
es
una
trampa
miserable
иначе
это
жалкая
ловушка.
Con
amor,
en
paz
en
libertad
te
digo
С
любовью,
в
мире
и
свободе
я
говорю
тебе:
Largos
tiempos
dormirás
bajo
la
tierra,
sin
mujer
y
sin
amigos
Долго
будешь
спать
под
землей,
без
женщины
и
без
друзей.
¡Bebe
vino!
¡Qué
rico!
Пей
вино!
Как
же
вкусно!
Si
el
vino
viene,
viene
la
vida
Если
приходит
вино,
приходит
жизнь.
Si
el
vino
viene,
viene
la
vida
Если
приходит
вино,
приходит
жизнь.
Vengo
a
tu
viña
tierra
querida
Я
прихожу
к
твоей
лозе,
любимая
земля.
Vengo
a
tu
viña
tierra
querida
Я
прихожу
к
твоей
лозе,
любимая
земля.
Quiero
morirme
cantando
Хочу
умереть,
распевая
песни
Bajo
tu
parra
madura
Под
твоей
зрелой
лозой,
Y
que
me
entierren
al
alba
И
чтобы
меня
похоронили
на
рассвете,
Rega'o
de
vino
mi
tumba
Политую
вином
мою
могилу,
Rega'o
de
vino
mi
tumba
Политую
вином
мою
могилу.
Si
el
vino
viene,
viene
la
vida
Если
приходит
вино,
приходит
жизнь.
Si
el
vino
viene,
viene
la
vida
Если
приходит
вино,
приходит
жизнь.
Vengo
a
tu
viña
tierra
querida
Я
прихожу
к
твоей
лозе,
любимая
земля.
Vengo
a
tu
viña
tierra
querida
Я
прихожу
к
твоей
лозе,
любимая
земля.
Quisiera
dejar
mis
huesos
Я
хотел
бы
оставить
свои
кости
Bajo
cielo
mendocino
Под
небом
Мендосы,
Que
mi
sangre
y
mis
cenizas
Чтобы
моя
кровь
и
мой
прах
Vuelvan
camino
del
vino
Вернулись
на
винную
дорогу.
Hermano,
que
triste
ha
de
ser
morirse
Брат,
как
грустно
должно
быть
умереть
Y
no
volver
nunca
más
И
никогда
больше
не
вернуться.
Pero
es
tan
linda
la
vida
Но
жизнь
так
прекрасна,
Pero
es
tan
churo
el
camino
Но
путь
так
чудесен,
Que
si
me
muero
algún
día
Что
если
я
умру
однажды,
Entiérrenme
en
Mendoza
Похороните
меня
в
Мендосе,
En
San
Juan,
allá
en
La
Rioja
В
Сан-Хуане,
там,
в
Ла-Риохе,
O
en
Cafayate
la
hermosa
Или
в
прекрасном
Кафаяте,
Que
en
vino
habré
de
volver
Ведь
я
вернусь
в
вине.
Y
cuando
lloren
las
viñas
И
когда
виноградники
плачут,
Para
que
rían
los
hombres
Чтобы
люди
смеялись,
He
de
volver
en
las
copas
Я
вернусь
в
бокалах
Y
habré
de
mojar
las
bocas
И
смочу
губы
De
mis
viejos
compañeros
Моих
старых
товарищей,
O
tal
vez
de
la
que
quiero
Или,
быть
может,
той,
которую
я
люблю,
Y
no
me
pudo
querer
И
которая
не
смогла
полюбить
меня.
Y
en
una
noche
de
farra
И
в
одну
из
ночных
гулянок,
Cuando
llueven
las
guitarras
Когда
плачут
гитары,
Si
ven
al
vino
llorar
Если
увидите,
как
плачет
вино,
Déjenlo
llorar
su
pena
Пусть
оно
оплачет
свою
печаль,
Déjenlo
llorar
su
pena
Пусть
оно
оплачет
свою
печаль,
Que
en
la
lágrima
morena
Ведь
в
темной
слезе
Como
nunca
he
de
cantar
Я
буду
петь,
как
никогда
раньше.
La
vida
es
un
vino
amargo
Жизнь
— это
горькое
вино,
Dulce
en
jarra
compartida
Сладкое
в
кувшине,
разделенном
с
друзьями.
Que
los
que
nadan
pa'
dentro
Те,
кто
плывут
сами
по
себе,
Se
ahogan
solito
en
la
vida
Тонут
в
одиночестве
в
жизни.
Si
el
vino
viene,
viene
la
vida
Если
приходит
вино,
приходит
жизнь.
Si
el
vino
viene,
viene
la
vida
Если
приходит
вино,
приходит
жизнь.
Vengo
a
tu
viña
tierra
querida
Я
прихожу
к
твоей
лозе,
любимая
земля.
Vengo
a
tu
viña
tierra
querida
Я
прихожу
к
твоей
лозе,
любимая
земля.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eraclio Catalino Rodriguez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.