Horacio Guarany - Volver En Vino - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Horacio Guarany - Volver En Vino




Volver En Vino
Return in Wine
Si el vino viene, viene la vida
If the wine comes, life comes with it
Si el vino viene, viene la vida
If the wine comes, life comes with it
Vengo a tu viña, tierra querida
I come to your vineyard, beloved land
Vengo a tu viña, tierra querida
I come to your vineyard, beloved land
Quiero morirme cantando
I want to die singing
Bajo tu parra madura
Under your ripe grapevine
Y que me entierren al alba
And to be buried at dawn
Rega'o de vino mi tumba
My grave irrigated with wine
Rega'o de vino mi tumba
My grave irrigated with wine
Si el vino viene, viene la vida
If the wine comes, life comes with it
Si el vino viene, viene la vida
If the wine comes, life comes with it
Vengo a tu viña, tierra querida
I come to your vineyard, beloved land
Vengo a tu viña, tierra querida
I come to your vineyard, beloved land
Quisiera dejar mis huesos
I would like to leave my bones
Bajo cielo mendocino
Under the sky of Mendoza
Que mi sangre y mis cenizas
May my blood and my ashes
Vuelvan camino del vino
Return along the road of wine
¡Qué triste ha de ser morirse y no volver nunca más!
How sad it would be to die and never return again!
Pero es tan linda la vida
But life is so beautiful
Pero es tan churo el camino
But the road is so lovely
Que si me muero algún día entiérrenme en Mendoza
That if I die someday, bury me in Mendoza
En San Juan, allá en la Rioja
In San Juan, there in Rioja
O en Cafayate la hermosa, que en vino habré de volver
Or in the beautiful Cafayate, for in wine I shall return
Y cuando lloren las viñas para que rían los hombres
And when the vineyards weep for men to laugh
He de volver en las copas
I shall return in the goblets
Y habré de mojar las bocas de mis viejos compañeros
And I shall wet the lips of my old companions
O tal vez de la que quiero y no me pudo querer
Or perhaps of the one I love and who could not love me
Y en una noche de farra cuando lleven la guitarra
And on a night of revelry, when they bring out the guitar
Si ven al vino llorar, déjenlo llorar su pena
If you see the wine weeping, let it weep its sorrow
Déjenlo llorar su pena
Let it weep its sorrow
Que en la lágrima morena como nunca he de cantar
For in the dark tear, as never before shall I sing
La vida es un vino amargo
Life is a bitter wine
Dulce en jarra compartida
Sweet in a shared jar
Que los que nadan pa' dentro
For those who swim inward
Se ahogan solito' en la vida
Drown alone in life
Si el vino viene, viene la vida
If the wine comes, life comes with it
Si el vino viene, viene la vida
If the wine comes, life comes with it
Vengo a tu viña, tierra querida
I come to your vineyard, beloved land
Vengo a tu viña, tierra querida
I come to your vineyard, beloved land





Writer(s): Eraclio Rodriguez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.