Horacio Guarany - Zamba Del Ángel - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Horacio Guarany - Zamba Del Ángel




Zamba Del Ángel
Angel's Zamba
Dijo mi madre que cuando
My mother said that when
Me lleve la vida a la ruta del pan,
I take the bread route,
Y ella falte a cuidarme,
And she is not there to take care of me,
Y no esté su consejo
And her advice is not there,
Ni esa luz que la sangre sabe dar.
Nor that light that blood can give.
Habrá un ser que a mi espalda
There will be a being behind me
Con mi forma y con alas
With my shape and wings
Y que ángel se llama y es mi bien.
And that angel is called my good.
Dijo también que aquel ángel
He also said that that angel
Invisible a todos y también a mí,
Invisible to everyone and to me,
El que en aires de sombra
The one in the air of shadow
Por un viento en el alma
By a wind in the soul
Me daría en su savia la verdad.
Would give me the truth in its sap.
Así fue que seguro
So it was that I set out
Eché rumbo a la vida
On the road to life
Con la fuerza del ángel en mi andar.
With the angel's strength in my stride.
Después, con el tiempo me fui
Later, with time I left
Por soles que van a la ansiedad.
By suns that go to anxiety.
Pero el ángel no estaba
But the angel was not there
Lo perdí por la infancia
I lost him in childhood
De la escuela a la casa, tiempo ayer.
From school to home, time ago.
Soledad del intento
Loneliness of intent
De gritar con los sueños
Of shouting with dreams
La verdad que en el hombre no se dio.
The truth that was not given to man.
Cuando la luna en su viaje
When the moon on its journey
Me rompe las noches en un ángel de alcohol,
Breaks my nights in an angel of alcohol,
Me desangro en las mesas
I bleed on the tables
Y la luz de un amigo
And the light of a friend
Es el ángel que guarda mi dolor.
Is the angel that guards my pain.
Y la calle me junta
And the street joins me
Con un ángel distinto
With a different angel
Con un hombre cualquiera, como yo.
With a random man, like me.
Duele saber que la cosa
It hurts to know that the thing
Que quise de niño era piel de ilusión
That I wanted as a child was the skin of illusion
Y que el ángel camina
And that the angel walks
Con los pies del cansancio
With the feet of tiredness
Que nos trepa a la vida por luchar.
That climbs us to life to fight.
Y se muere el relato de la madre que un día
And the mother's story dies one day
Nos dio un ángel de guía con su amor.
Gave us an angel of guidance with her love.
Después, con el tiempo me fui
Later, with time I left
Por soles que van a la ansiedad.
By suns that go to anxiety.
Pero el ángel no estaba
But the angel was not there
Lo perdí por la infancia
I lost him in childhood
De la escuela a la casa, tiempo ayer.
From school to home, time ago.
Soledad del intento
Loneliness of intent
De gritar con los sueños
Of shouting with dreams
La verdad que en el hombre no se dio.
The truth that was not given to man.





Writer(s): Hugo Diaz, Ariel Petrocelli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.