Horacio Guarany - Zambita Del Musiquero - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Horacio Guarany - Zambita Del Musiquero




Zambita Del Musiquero
Замбита музыканта
En esas noches por manogasta
В те ночи в Маногасте,
Cuando la luna se quiere machar
Когда луна хочет скрыться,
Le rova los montes zambita de antaño
По горам разносится старинная замбита,
Que viejos violineros solian tocar
Которую играли старые скрипачи.
Le rova los montes zambita de antaño
По горам разносится старинная замбита,
Que viejos violineros solian tocar
Которую играли старые скрипачи.
Te juro bonbo que si mañana
Клянусь, милая, если завтра,
Con tu regreso cantamos los dos
С твоим возвращением мы споём вместе,
Bailaran los viejos sintiendose changos
Старики будут танцевать, чувствуя себя молодыми,
Cuando mi pago humilde le cante con vos
Когда мой скромный край запоёт с тобой.
Bailaran los viejos sintiendose changos
Старики будут танцевать, чувствуя себя молодыми,
Cuando mi pago humilde le cante con vos
Когда мой скромный край запоёт с тобой.
(Estrbillo)
(Припев)
Zambita que traes cantares de aller
Замбита, что несёшь песни прошлого,
Sembrando misquila de alpas
Сея мискилью арф,
Canten vidaleros toque violineros
Пойте, видальерос, играйте, скрипачи,
Que la mano gasteña no seay escapar
Чтобы мелодия Маногасты не исчезла.
Canten vidaleros toque violineros
Пойте, видальерос, играйте, скрипачи,
Que la mano gasteña no seay de escapar
Чтобы мелодия Маногасты не исчезла.
A veses pienso por donde fueron
Иногда я думаю, куда ушли
Las zambas viejas que supe aprender
Старые замбиты, которые я знал.
Esas que mi abuelo en quitchua cantaba
Те, что мой дед пел на кечуа
Con coro de coyullos al atardeser
С хором койюйос на закате.
Esas que mi abuelo en quitchua cantaba
Те, что мой дед пел на кечуа
Con coro de coyullos al atardeser
С хором койюйос на закате.
Si en los cenderos
Если на тропах
Mi luz se apaga
Мой свет погаснет,
No creas tierra
Не думай, земля,
Que no eh de volver
Что я не вернусь.
Junto con el canto
Вместе с песней
Dolido del monte
Скорбящей горы,
Del braso por la noche
Рука об руку с ночью
Te recorrere
Я пройдусь по тебе.
Junto con el canto
Вместе с песней
Dolido del monte
Скорбящей горы,
Del braso por la noche
Рука об руку с ночью
Te recorrere
Я пройдусь по тебе.
()
()





Writer(s): Juan Carlos Chazarreta


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.