Horacio Palencia - A La Hora De Dormir - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Horacio Palencia - A La Hora De Dormir




Desde que te vi te quise enseguida
С тех пор, как я увидел тебя, я сразу же полюбил тебя.
Y ahora no dejo de pensar en ti
И теперь я не перестаю думать о тебе.
Eres sin duda el amor de mi vida,
Ты, без сомнения, любовь всей моей жизни.,
Siempre voy a estar cerquita de ti.
Я всегда буду рядом с тобой.
Si te pones triste luego te abrazo
Если тебе грустно, я обниму тебя.
Y te digo que todo va a estar bien,
И я говорю тебе, что все будет хорошо.,
No me gusta para nada que llores,
Мне совсем не нравится, что ты плачешь.,
Si me necesitas yo ahí estaré.
Если я тебе понадоблюсь, я буду рядом.
Te metiste en mis sueños y en mi corazón,
Ты вошел в мои мечты и в мое сердце,,
Un regalo del cielo que Diosito me dió,
Дар с небес, который дал мне Бог.,
Porque alguien como tu no es fácil de encontrar,
Потому что кого-то вроде тебя нелегко найти.,
Justo a mi medida, eres mía no'más.
Как раз по мне, Ты моя не больше.
Y hasta cuando te enojas, bien bonita te ves,
И даже когда ты злишься, ты хорошо выглядишь.,
Y es que eres tan hermosa como un atardecer.
И ты прекрасна, как закат.
Cada noche, mi amor, voy a estar junto a ti
Каждую ночь, Любовь моя, я буду рядом с тобой.
Para darte besitos a la hora de dormir.
Чтобы поцеловать тебя перед сном.
Si te pones triste luego te abrazo
Если тебе грустно, я обниму тебя.
Y te digo que todo va a estar bien,
И я говорю тебе, что все будет хорошо.,
No me gusta para nada que llores,
Мне совсем не нравится, что ты плачешь.,
Si me necesitas yo ahí estaré.
Если я тебе понадоблюсь, я буду рядом.
Te metiste en mis sueños y en mi corazón,
Ты вошел в мои мечты и в мое сердце,,
Un regalo del cielo que Diosito me dió,
Дар с небес, который дал мне Бог.,
Porque alguien como tu no es fácil de encontrar,
Потому что кого-то вроде тебя нелегко найти.,
Justo a mi medida, eres mía no'más.
Как раз по мне, Ты моя не больше.
Y hasta cuando te enojas bien bonita te ves,
И даже когда ты злишься, ты хорошо выглядишь.,
Y es que eres tan hermosa como un atardecer.
И ты прекрасна, как закат.
Cada noche, mi amor, voy a estar junto a ti,
Каждую ночь, Любовь моя, я буду рядом с тобой.,
Para darte besitos a la hora de dormir.
Чтобы поцеловать тебя перед сном.





Writer(s): HORACIO PALENCIA CISNEROS


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.