Paroles et traduction Horacio Palencia - Como la Palma de Mi Mano
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ay
como
quisiera
ser
Увы,
как
я
хотел
бы
быть
Más
que
tu
paño
de
lágrimas
Больше,
чем
твоя
ткань
слез,
Más
que
tu
amigo
de
fin
de
semana
Больше,
чем
ваш
друг
на
выходных
Más
que
tu
consejero
cuando
alguien
te
daña.
Больше,
чем
ваш
консультант,
когда
кто-то
причиняет
вам
боль.
Ay
como
quisiera
ser
más
que
solo
un
buen
amigo
Увы,
как
я
хотел
бы
быть
больше,
чем
просто
хорошим
другом
Y
es
que
conozco
cada
parte
de
ti
И
я
знаю
каждую
часть
тебя.
Lo
que
te
hace
llorar
y
lo
que
te
hace
reir.
Что
заставляет
вас
плакать
и
что
заставляет
вас
смеяться.
Tus
defectos,
tus
virtudes
Твои
недостатки,
твои
добродетели.
Conozco
todo
de
ti
Я
знаю
о
тебе
все.
Tu
comida
favorita
Ваша
любимая
еда
Sé
la
ropa
que
te
gusta
Будь
одеждой,
которая
тебе
нравится.
Y
de
ti
fobia
a
las
alturas...
И
от
тебя
фобия
высоты...
Si
te
conozco
mejor
que
la
palma
de
mi
mano
Если
я
знаю
тебя
лучше,
чем
ладонь
моей
руки,
Dime
entonces
la
razón
por
la
que
no
me
has
amado.
Скажи
мне
тогда,
почему
ты
не
любил
меня.
Si
yo
he
sido
para
ti
el
refugio
a
tus
fracazos
Если
я
был
для
тебя
убежищем
для
твоих
неудач,
Y
una
buena
compañía
pero
de
ahí
no
paso.
И
хорошая
компания,
но
оттуда
я
не
прохожу.
Y
es
que
me
duele
saber
И
это
то,
что
мне
больно
знать,
Que
yo
te
quiero
de
a
deverás.
Что
я
люблю
тебя
от
девиаса.
Mientras
que
por
otro
lado
В
то
время
как
с
другой
стороны
Tú
te
enredas
con
cualquiera.
Ты
запутываешься
с
кем
угодно.
Yo
no
puedo
oculatarte
que
te
amo
como
a
nadie
Я
не
могу
скрыть,
что
люблю
тебя,
как
никто
другой.
Y
no
digas
por
favor
que
ahora
mismo
me
caye.
И
не
говори,
пожалуйста,
что
я
сейчас
упаду.
Si
tengo
tantas
cosas
que
decirte
Если
у
меня
так
много
вещей,
чтобы
сказать
тебе,
No
importa
que
me
mires
triste.
Неважно,
что
ты
смотришь
на
меня
грустно.
No
soportaría
aguantar
en
silencio
ni
un
segundo
más,
que
te
amo
tanto
hoy
tengo
que
decirte...
Я
бы
не
вытерпел
в
тишине
ни
секунды
больше,
что
я
так
люблю
тебя
сегодня,
я
должен
сказать
тебе...
Si
te
conozco
mejor
que
la
palma
de
mi
mano
Если
я
знаю
тебя
лучше,
чем
ладонь
моей
руки,
Dime
entonces
la
razón
por
la
que
no
me
has
amado.
Скажи
мне
тогда,
почему
ты
не
любил
меня.
Si
yo
he
sido
para
ti
el
refugio
a
tus
fracazos
Если
я
был
для
тебя
убежищем
для
твоих
неудач,
Y
una
buena
compañía
pero
de
ahí
no
paso.
И
хорошая
компания,
но
оттуда
я
не
прохожу.
Y
es
que
me
duele
saber
И
это
то,
что
мне
больно
знать,
Que
yo
te
quiero
de
a
deverás.
Что
я
люблю
тебя
от
девиаса.
Mientras
que
por
otro
lado
В
то
время
как
с
другой
стороны
Tú
te
enredas
con
cualquiera.
Ты
запутываешься
с
кем
угодно.
Yo
no
puedo
oculatarte
que
te
amo
como
a
nadie
Я
не
могу
скрыть,
что
люблю
тебя,
как
никто
другой.
Y
no
digas
por
favor
que
ahora
mismo
me
caye.
И
не
говори,
пожалуйста,
что
я
сейчас
упаду.
Si
tengo
tantas
cosas
que
decirte
Если
у
меня
так
много
вещей,
чтобы
сказать
тебе,
No
importa
que
me
mires
triste.
Неважно,
что
ты
смотришь
на
меня
грустно.
No
soportaría
aguantar
en
silencio
ni
un
segundo
más,
que
te
amo
tanto
hoy
tengo
que
decirte.
Я
бы
не
вытерпел
в
тишине
ни
секунды
больше,
что
я
так
люблю
тебя
сегодня,
я
должен
сказать
тебе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Horacio Palencia Cisneros
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.