Paroles et traduction Horacio Palencia - Heridas Que Se Curan
Heridas Que Se Curan
Wounds That Heal
No
estoy
aquí
para
abusar
de
mi
existencia
I
am
not
here
to
abuse
my
existence
Quiero
ser
el
enemigo
de
tu
paciencia,
que
quede
claro
que
a
ti
ya
no
te
interesa
en
compartir
conmigo
todas
tus
tristezas,
si
te
preguntas
a
que
vengo
en
esta
noche
no
es
hacerte
ni
un
reproche
I
want
to
be
the
enemy
of
your
patience,
let
it
be
clear
that
you
are
no
longer
interested
in
sharing
all
your
sorrows
with
me,
if
you
wonder
why
I
come
tonight
it
is
not
to
reproach
you
vine
a
pedirte
que
regreses
I
came
to
ask
you
to
come
back
vine
aquí
para
decirte
unas
palabras
que
I'm
here
to
tell
you
a
few
words
that
tal
vez
te
suenen
raras
por
que
en
ellas
no
hay
rencor
cuando
dijiste
que
te
irías
de
mi
lado
me
dejaste
muerto
en
vida
sin
pensar
en
el
milagro
maybe
they
sound
strange
to
you
because
in
them
there
is
no
resentment
when
you
said
that
you
would
leave
my
side
you
left
me
dead
in
life
without
thinking
about
the
miracle
que
tendría
despues
de
que
tú
me
dejarás
con
el
pecho
agonizando
alguien
más
miro
mi
alma
that
I
would
have
after
you
left
me
with
my
chest
dying
someone
else
looked
at
my
soul
por
eso
vine
a
agradecerte
que
me
hayas
engañado,
gracias
a
eso
un
nuevo
amor
a
mi
a
llegado,
un
nuevo
amor
que
me
a
that's
why
I
came
to
thank
you
for
cheating
on
me,
thanks
to
that
a
new
love
has
arrived
to
me,
a
new
love
that
has
enseñado
que
hay
heridas
que
se
curan
mientras
tando
tu
estas
llena
de
amargura
taught
me
that
there
are
wounds
that
heal
while
you
are
full
of
bitterness
sobre
todo
te
agradezco
que
me
hayas
enseñado
que
eres
tan
poquita
cosa
comparada
con
la
que
hoy
tengo
a
mi
lado
above
all
I
thank
you
for
teaching
me
that
you
are
so
little
compared
to
the
one
I
have
today
by
my
side
si
te
preguntas
a
que
vine
a
esta
noche
no
es
para
hacerte
ni
un
reproche,
vine
a
pedirte
que
regreses
if
you
wonder
why
I
came
tonight
it
is
not
to
reproach
you,
I
came
to
ask
you
to
come
back
vine
aqui
a
decirte
unas
palabras
que
tal
vez
suenen
raras
por
que
ellas
no
hay
rencor
cuando
dijiste
que
te
irías
de
mi
lado
me
dejaste
muerto
en
vida
sin
pensar
en
el
milagro
I
came
here
to
tell
you
a
few
words
that
maybe
sound
strange
because
there
is
no
resentment
in
them
when
you
said
that
you
would
leave
my
side
you
left
me
dead
in
life
without
thinking
about
the
miracle
que
tendría
despues
de
que
tú
me
dejarás
con
el
pecho
agonizando
alguien
más
miro
mi
alma
that
I
would
have
after
you
left
me
with
my
chest
dying
someone
else
looked
at
my
soul
por
eso
vine
a
agradecerte
que
me
hayas
engañado
that's
why
I
came
to
thank
you
for
cheating
on
me
gracias
a
eso
un
nuevo
amor
a
mi
a
llegado,
un
nuevo
amor
que
me
a
enseñado
thanks
to
that
a
new
love
has
arrived
to
me,
a
new
love
that
has
taught
me
que
hay
heridas
que
se
curan
mientras
tando
tu
estas
llena
de
amargura
that
there
are
wounds
that
heal
while
you
are
full
of
bitterness
sobre
todo
te
agradezco
que
me
hayas
enseñado
que
eres
tan
poquita
cosa
comparada
con
la
que
hoy
tengo
a
mi
lado
above
all
I
thank
you
for
teaching
me
that
you
are
so
little
compared
to
the
one
I
have
today
by
my
side
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): HORACIO PALENCIA CISNEROS
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.