Paroles et traduction Horacio Palencia - Naciste Para Mentir
Mis
dedos
te
conocen
más
de
lo
que
te
imaginas,
Мои
пальцы
знают
тебя
больше,
чем
ты
можешь
себе
представить.,
Mis
labios
te
besaron
hasta
en
medio
de
tus
sombra,
Мои
губы
целовали
тебя
даже
среди
твоих
теней.,
Mis
ojos
son
testigos
de
tus
partes
mas
ocultas,
Мои
глаза
являются
свидетелями
твоих
самых
скрытых
частей,,
Pero
tú
te
vas,
Но
ты
уходишь.,
Sin
importarte
ni
un
carajo
todo
aquello
que
dejamos,
Тебе
наплевать
на
все,
что
мы
оставили.,
Me
alegra
que
tan
pronto
te
consuelen
otros
brazos,
Я
рад,
что
так
скоро
тебя
утешают
другие
руки.,
Y
que
de
un
día
para
otro
mi
recuerdo
hayas
borrado,
И
что
со
дня
на
день
ты
стерла
мою
память.,
Lo
digo
con
sarcasmo
por
supuesto
no
te
asustes,
Я
говорю
это
с
сарказмом,
конечно,
не
паникуй.,
Yo
se
perder,
Я
заблудился.,
Pero
te
aviso
que
la
vida
va
a
mostrarme
una
salida,
Но
я
предупреждаю
тебя,
что
жизнь
покажет
мне
выход.,
Pero
a
ti
quien
sabe
que
te
depare
el
futuro
con
esas
acciones,
Но
ты,
кто
знает,
что
будущее
ждет
тебя
с
этими
действиями,
No
es
una
idea
muy
inteligente
romper
corazones,
Это
не
очень
умная
идея
разбивать
сердца,
Como
rompiste
el
mío
en
pedazos,
Как
ты
разбил
мой
на
куски.,
Al
irte
de
mí,
de
mí,
Уходя
от
меня,
от
меня.,
Se
muy
bien
que
al
que
le
toca
bañarse
contigo
en
la
regadera,
Я
хорошо
знаю,
что
тот,
кто
должен
купаться
с
тобой
в
лейке,,
No
sabe
que
después
de
un
par
de
noches
él
sera
tu
presa,
Он
не
знает,
что
через
пару
ночей
он
станет
твоей
добычей.,
Y
le
dirás
con
tu
voz
que
naciste,
И
ты
скажешь
ему
своим
голосом,
что
ты
родился.,
Sólo
para
él,
para
él,
Только
для
него,
для
него.,
Tú
no
naciste
ni
para
el
ni
para
mi,
sólo
Naciste
Para
Mentir
Ты
не
был
рожден
ни
для
него,
ни
для
меня,
ты
был
рожден
только
для
того,
чтобы
лгать.
Pero
a
ti
quien
sabe
que
te
depare
el
futuro
con
esas
acciones,
Но
ты,
кто
знает,
что
будущее
ждет
тебя
с
этими
действиями,
No
es
una
idea
muy
inteligente
romper
corazones,
Это
не
очень
умная
идея
разбивать
сердца,
Como
rompiste
el
mío
en
pedazos,
Как
ты
разбил
мой
на
куски.,
Al
irte
de
mí,
de
mí,
Уходя
от
меня,
от
меня.,
Se
muy
bien
que
al
que
le
toca
bañarse
contigo
en
la
regadera,
Я
хорошо
знаю,
что
тот,
кто
должен
купаться
с
тобой
в
лейке,,
No
sabe
que
después
de
un
par
de
noches
él
sera
tu
presa,
Он
не
знает,
что
через
пару
ночей
он
станет
твоей
добычей.,
Y
le
dirás
con
tu
voz
que
naciste,
И
ты
скажешь
ему
своим
голосом,
что
ты
родился.,
Sólo
para
él,
para
él,
Только
для
него,
для
него.,
Tú
no
naciste
ni
para
el
ni
para
mi,
sólo
Naciste
Para
Mentir
Ты
не
был
рожден
ни
для
него,
ни
для
меня,
ты
был
рожден
только
для
того,
чтобы
лгать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): HORACIO PALENCIA CISNEROS
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.