Horacio Palencia - Para Qué Volviste - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Horacio Palencia - Para Qué Volviste




Para Qué Volviste
Why Did you Come Back?
Fue tan difícil desprenderme
It was so difficult to detach myself
Del recuerdo que dejaste aquel
From the memory you left that
Dia cuando tu me abandonaste
Day when you abandoned me
Y hoy resulta que has venido
And today it turns out that you have come
A disculparte no te da pena
To apologize, are you not ashamed?
Regresar después del daño
To return after the damage
Que has causado y remover
You have caused and to remove
Los escombros del pasado ni de
The rubble of the past nor do
Broma te imagines que yo
Joke you imagine that I
Quiera que regreses a mi lado
Want you to come back to my side
Para que volviste si lo nuestro
Why did you come back if ours
Ya era un caso cerrado
It was already a closed case
Ya el aroma de tu cuerpo había
The aroma of your body had already
Olvidado y hasta el semblante
Forgotten and even the face
De mi cara había cambiado
Of my face had changed
Para que volviste de seguro te
Why did you come back for sure?
Fue muy mal cuando te fuiste
It was very bad when you left.
Para que volviste y me pides
Why did you come back and ask me
Que empecemos desde cero
To start over?
Ya hace un tiempo que no vives
It's been a while since you lived
En mis sueños ya tus recuerdos
In my dreams, your memories
Se los ha llevado el viento
The wind has taken them away
Para que volviste si hoy que no
Why did you come back if today that no
Estas me siento mil veces
You are I feel a thousand times
Mejor que cuando estuviste
Better than when you were
Y para que volvías si puro
And why did you come back if you're just
Problemas contigo chiquita
Problems with you, little girl?
Para que volviste si lo nuestro
Why did you come back if ours
Ya era un caso cerrado
It was already a closed case
Ya el aroma de tu cuerpo había
The aroma of your body had already
Olvidado y hasta el semblante
Forgotten and even the face
De mi cara había cambiado
Of my face had changed
Para que volviste de seguro te
Why did you come back for sure?
Fue muy mal cuando te fuiste
It was very bad when you left.
Para que volviste y me pides
Why did you come back and ask me
Que empecemos desde cero
To start over?
Ya hace un tiempo que no vives
It's been a while since you lived
En mis sueños ya tus recuerdos
In my dreams, your memories
Se los ha llevado el viento
The wind has taken them away
Para que volviste si hoy que no
Why did you come back if today that no
Estas me siento mil veces
You are I feel a thousand times
Mejor que cuando estuviste
Better than when you were





Writer(s): Horacio Palencia Cisneros


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.