Paroles et traduction Horacio Palencia - Para Qué Volviste
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Para Qué Volviste
Why Did you Come Back?
Fue
tan
difícil
desprenderme
It
was
so
difficult
to
detach
myself
Del
recuerdo
que
dejaste
aquel
From
the
memory
you
left
that
Dia
cuando
tu
me
abandonaste
Day
when
you
abandoned
me
Y
hoy
resulta
que
has
venido
And
today
it
turns
out
that
you
have
come
A
disculparte
no
te
da
pena
To
apologize,
are
you
not
ashamed?
Regresar
después
del
daño
To
return
after
the
damage
Que
has
causado
y
remover
You
have
caused
and
to
remove
Los
escombros
del
pasado
ni
de
The
rubble
of
the
past
nor
do
Broma
te
imagines
que
yo
Joke
you
imagine
that
I
Quiera
que
regreses
a
mi
lado
Want
you
to
come
back
to
my
side
Para
que
volviste
si
lo
nuestro
Why
did
you
come
back
if
ours
Ya
era
un
caso
cerrado
It
was
already
a
closed
case
Ya
el
aroma
de
tu
cuerpo
había
The
aroma
of
your
body
had
already
Olvidado
y
hasta
el
semblante
Forgotten
and
even
the
face
De
mi
cara
había
cambiado
Of
my
face
had
changed
Para
que
volviste
de
seguro
te
Why
did
you
come
back
for
sure?
Fue
muy
mal
cuando
te
fuiste
It
was
very
bad
when
you
left.
Para
que
volviste
y
me
pides
Why
did
you
come
back
and
ask
me
Que
empecemos
desde
cero
To
start
over?
Ya
hace
un
tiempo
que
no
vives
It's
been
a
while
since
you
lived
En
mis
sueños
ya
tus
recuerdos
In
my
dreams,
your
memories
Se
los
ha
llevado
el
viento
The
wind
has
taken
them
away
Para
que
volviste
si
hoy
que
no
Why
did
you
come
back
if
today
that
no
Estas
me
siento
mil
veces
You
are
I
feel
a
thousand
times
Mejor
que
cuando
estuviste
Better
than
when
you
were
Y
para
que
volvías
si
puro
And
why
did
you
come
back
if
you're
just
Problemas
contigo
chiquita
Problems
with
you,
little
girl?
Para
que
volviste
si
lo
nuestro
Why
did
you
come
back
if
ours
Ya
era
un
caso
cerrado
It
was
already
a
closed
case
Ya
el
aroma
de
tu
cuerpo
había
The
aroma
of
your
body
had
already
Olvidado
y
hasta
el
semblante
Forgotten
and
even
the
face
De
mi
cara
había
cambiado
Of
my
face
had
changed
Para
que
volviste
de
seguro
te
Why
did
you
come
back
for
sure?
Fue
muy
mal
cuando
te
fuiste
It
was
very
bad
when
you
left.
Para
que
volviste
y
me
pides
Why
did
you
come
back
and
ask
me
Que
empecemos
desde
cero
To
start
over?
Ya
hace
un
tiempo
que
no
vives
It's
been
a
while
since
you
lived
En
mis
sueños
ya
tus
recuerdos
In
my
dreams,
your
memories
Se
los
ha
llevado
el
viento
The
wind
has
taken
them
away
Para
que
volviste
si
hoy
que
no
Why
did
you
come
back
if
today
that
no
Estas
me
siento
mil
veces
You
are
I
feel
a
thousand
times
Mejor
que
cuando
estuviste
Better
than
when
you
were
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Horacio Palencia Cisneros
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.