Horacio Palencia - Que Lástima - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Horacio Palencia - Que Lástima




Que Lástima
What a Pity
Me pedías más y yo resuelto a quedarme contigo me esforzaba por darte más,
You asked for more and I determined to stay with you I resolved to give you more,
No había causa razón o motivo para dejarme de amar,
There was no cause, reason, or motive to stop loving me,
Me pedías más y yo y mi afán por querer complacerte te di lo mejor de mi,
You asked for more and I and my eagerness to please you gave you the best of me,
Jamas sembré ninguna duda en tu mente fui honesto no te mentí.
I never sowed any doubt in your mind, I was honest, I didn't lie to you.
Pero no basto,
But it wasn't enough,
Sinceramente el darte todo te hizo daño,
Honestly, giving you everything hurt you,
Fue culpa mía por consentirte demasiado,, quería ganarte pero fue todo lo contrario.
It was my fault for spoiling you too much, I wanted to win you over but it was quite the opposite.
Me pedías el cielo me pedías la luna,
You asked me for the sky, you asked me for the moon,
Me exigías mi tiempo y estar a altura,
You demanded my time and to live up to your expectations,
Me pedías mil cosas y te las consedia,
You asked me for a thousand things, and I granted them to you,
Cómo crees que me siento con tanta mentira.
How do you think I feel with so many lies.
Me pedías el aire para arreglar tus problemas,
You asked me for the air to fix your problems,
Fui tu paño de lagrimas para tus penas,
I was your tissue for your sorrows,
Me pedías momentos para que te escuchara
You asked me for moments for me to listen to you,
Y aun así ser tan bueno no sirvió de nada
And even so, being so good was no use
Me pediste todo y me quede sin nada
You asked me for everything and I was left with nothing.
Que Lastima.
What a Pity.
"Yo Que Te Di Todo Mi Amor Y No Logre Complacerte Que Lastima Horacio Palencia"
"I Who Gave You All My Love and Failed to Please You What a Pity Horacio Palencia"
Me pedías el cielo me pedías la luna,
You asked me for the sky, you asked me for the moon,
Me exigías mi tiempo y estar a altura,
You demanded my time and to live up to your expectations,
Me pedías mil cosas y te las consedia,
You asked me for a thousand things, and I granted them to you,
Cómo crees que me siento con tanta mentira.
How do you think I feel with so many lies.
Me pedías el aire para arreglar tus problemas,
You asked me for the air to fix your problems,
Fui tu paño de lagrimas para tus penas,
I was your tissue for your sorrows,
Me pedías momentos para que te escuchara
You asked me for moments for me to listen to you,
Y aun así ser tan bueno no sirvió de nada
And even so, being so good was no use
Me pediste todo y me quede sin nada
You asked me for everything and I was left with nothing.
Que Lastima.
What a Pity.





Writer(s): Horacio Palencia Cisneros


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.