Paroles et traduction Horacio Palencia - Que Lástima
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me
pedías
más
y
yo
resuelto
a
quedarme
contigo
me
esforzaba
por
darte
más,
You
asked
for
more
and
I
determined
to
stay
with
you
I
resolved
to
give
you
more,
No
había
causa
razón
o
motivo
para
dejarme
de
amar,
There
was
no
cause,
reason,
or
motive
to
stop
loving
me,
Me
pedías
más
y
yo
y
mi
afán
por
querer
complacerte
te
di
lo
mejor
de
mi,
You
asked
for
more
and
I
and
my
eagerness
to
please
you
gave
you
the
best
of
me,
Jamas
sembré
ninguna
duda
en
tu
mente
fui
honesto
no
te
mentí.
I
never
sowed
any
doubt
in
your
mind,
I
was
honest,
I
didn't
lie
to
you.
Pero
no
basto,
But
it
wasn't
enough,
Sinceramente
el
darte
todo
te
hizo
daño,
Honestly,
giving
you
everything
hurt
you,
Fue
culpa
mía
por
consentirte
demasiado,,
quería
ganarte
pero
fue
todo
lo
contrario.
It
was
my
fault
for
spoiling
you
too
much,
I
wanted
to
win
you
over
but
it
was
quite
the
opposite.
Me
pedías
el
cielo
me
pedías
la
luna,
You
asked
me
for
the
sky,
you
asked
me
for
the
moon,
Me
exigías
mi
tiempo
y
estar
a
tú
altura,
You
demanded
my
time
and
to
live
up
to
your
expectations,
Me
pedías
mil
cosas
y
te
las
consedia,
You
asked
me
for
a
thousand
things,
and
I
granted
them
to
you,
Cómo
crees
que
me
siento
con
tanta
mentira.
How
do
you
think
I
feel
with
so
many
lies.
Me
pedías
el
aire
para
arreglar
tus
problemas,
You
asked
me
for
the
air
to
fix
your
problems,
Fui
tu
paño
de
lagrimas
para
tus
penas,
I
was
your
tissue
for
your
sorrows,
Me
pedías
momentos
para
que
te
escuchara
You
asked
me
for
moments
for
me
to
listen
to
you,
Y
aun
así
ser
tan
bueno
no
sirvió
de
nada
And
even
so,
being
so
good
was
no
use
Me
pediste
todo
y
me
quede
sin
nada
You
asked
me
for
everything
and
I
was
left
with
nothing.
Que
Lastima.
What
a
Pity.
"Yo
Que
Te
Di
Todo
Mi
Amor
Y
No
Logre
Complacerte
Que
Lastima
Horacio
Palencia"
"I
Who
Gave
You
All
My
Love
and
Failed
to
Please
You
What
a
Pity
Horacio
Palencia"
Me
pedías
el
cielo
me
pedías
la
luna,
You
asked
me
for
the
sky,
you
asked
me
for
the
moon,
Me
exigías
mi
tiempo
y
estar
a
tú
altura,
You
demanded
my
time
and
to
live
up
to
your
expectations,
Me
pedías
mil
cosas
y
te
las
consedia,
You
asked
me
for
a
thousand
things,
and
I
granted
them
to
you,
Cómo
crees
que
me
siento
con
tanta
mentira.
How
do
you
think
I
feel
with
so
many
lies.
Me
pedías
el
aire
para
arreglar
tus
problemas,
You
asked
me
for
the
air
to
fix
your
problems,
Fui
tu
paño
de
lagrimas
para
tus
penas,
I
was
your
tissue
for
your
sorrows,
Me
pedías
momentos
para
que
te
escuchara
You
asked
me
for
moments
for
me
to
listen
to
you,
Y
aun
así
ser
tan
bueno
no
sirvió
de
nada
And
even
so,
being
so
good
was
no
use
Me
pediste
todo
y
me
quede
sin
nada
You
asked
me
for
everything
and
I
was
left
with
nothing.
Que
Lastima.
What
a
Pity.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Horacio Palencia Cisneros
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.