Paroles et traduction Horacio Palencia - Un Día Más Sin Ti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Miento
cuando
digo
que
no
te
e
extrañado
Я
лгу,
когда
говорю,
что
я
не
скучаю
по
тебе
Que
tu
ausencia
no
lastima
mi
presente
Твое
отсутствие
не
повредит
моему
настоящему.
Que
no
echo
de
menos
las
Что
я
не
скучаю
по
conversaciones,
las
tardes
de
lluvia
y
el
café
caliente
разговоры,
дождливые
вечера
и
горячий
кофе
Miento
cuando
digo
que
no
pienso
en
ti
Я
лгу,
когда
говорю,
что
не
думаю
о
тебе
Porque
siguen
vivos
todos
los
Потому
что
все
еще
живы.
recuerdos,
era
de
esperarse
lo
que
estoy
sintiendo
воспоминания,
я
ожидал,
что
я
чувствую
Nunca
e
tenido
ojos
para
nadie,
Никогда
и
ни
у
кого
не
было
глаз.,
eres
tan
vital
o
más
que
el
mismo
aire...
ты
такой
жизненный
или
более,
чем
один
и
тот
же
воздух...
No
puedo
engañar
a
mi
corazón...
Я
не
могу
обмануть
свое
сердце...
La
única
verdad
es
que
te
amo,
Единственная
правда
в
том,
что
я
люблю
тебя,
sin
tu
amor
nose
quien
soy
y
me
cuesta
без
твоей
любви
я
не
знаю,
кто
я,
и
мне
трудно
seguir
sin
la
tibieza
de
tu
cuerpo
al
despertar.
оставайтесь
без
теплоты
вашего
тела,
когда
вы
проснетесь.
No
puedo
evitar
sentirme
así...
Я
не
могу
не
чувствовать
себя
так...
Pero
tengo
la
fé
de
que
también
me
necesites
junto
a
ti
Но
я
верю,
что
ты
тоже
нуждаешься
во
мне
вместе
с
тобой.
y
sientas
esas
mismas
ganas
de
besarnos
una
y
otra
vez...
и
ты
чувствуешь
такое
же
желание
поцеловать
нас
снова
и
снова...
Porque
un
día
más
sin
ti,
no
aguantaré...
Потому
что
еще
один
день
без
тебя
я
не
выдержу...
Porque
siguen
vivos
todos
los
Потому
что
все
еще
живы.
recuerdos,
era
de
esperarse
lo
que
estoy
sintiendo
воспоминания,
я
ожидал,
что
я
чувствую
Nunca
e
tenido
ojos
para
nadie,
Никогда
и
ни
у
кого
не
было
глаз.,
eres
tan
vital
o
más
que
el
mismo
aire...
ты
такой
жизненный
или
более,
чем
один
и
тот
же
воздух...
No
puedo
engañar
a
mi
corazón...
Я
не
могу
обмануть
свое
сердце...
La
única
verdad
es
que
te
amo,
Единственная
правда
в
том,
что
я
люблю
тебя,
sin
tu
amor
nose
quien
soy
y
me
cuesta
без
твоей
любви
я
не
знаю,
кто
я,
и
мне
трудно
seguir
sin
la
tibieza
de
tu
cuerpo
al
despertar.
оставайтесь
без
теплоты
вашего
тела,
когда
вы
проснетесь.
No
puedo
evitar
sentirme
así...
Я
не
могу
не
чувствовать
себя
так...
Pero
tengo
la
fé
de
que
también
me
necesites
junto
a
ti
Но
я
верю,
что
ты
тоже
нуждаешься
во
мне
вместе
с
тобой.
y
sientas
esas
mismas
ganas
de
besarnos
una
y
otra
vez...
и
ты
чувствуешь
такое
же
желание
поцеловать
нас
снова
и
снова...
Porque
un
día
más
sin
ti,
no
aguantaré...
Потому
что
еще
один
день
без
тебя
я
не
выдержу...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): HORACIO PALENCIA CISNEROS
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.