Horacio Palencia - Ya Es Muy Tarde - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Horacio Palencia - Ya Es Muy Tarde




Quisiera nunca haberte conocido
Хотел бы я никогда не встречаться с тобой.
Ni jamas haber probado de tus besos
Ты никогда не пробовал свои поцелуи
Quisiera haber nacido en otro siglo
Я бы хотел родиться в другом столетии.
Y así evitar el daño que me has hecho
И таким образом, чтобы избежать вреда, который вы сделали со мной
Quisiera repetir ese pasado
Я хотел бы повторить это прошлое
Que dejo tantas heridas en mi alma
Я оставляю столько ран в моей душе
Para no cometer el mismo error
Чтобы не совершить ту же ошибку
Y así evadir cada una de tus trampas
И, таким образом, уклониться от каждой из ваших ловушек
Pero "Ya Es Muy Tarde"
Но " Уже Слишком Поздно"
El mal ya esta hecho
Зло уже сделано
Yo he sido en tu vida solo tu desecho
Я был в твоей жизни только твоим отходом
Que después que te divierte lo abandonas
Что после того, как вы повеселитесь, вы бросаете его
Hoy sin remordimiento dices que te deje sola
Сегодня без угрызений совести ты скажешь, чтобы я оставила тебя одну.
Y para colmo de mis males solamente dios sabe
И в довершение всего, только Бог знает
Lo mucho que te quiero y que te he defendido
Как сильно я люблю тебя и что я защищал тебя
La gente me juraba que no me convenias
Люди клялись мне, что ты мне не нравишься.
Que tu no eras buena y yo que no creía
Что ты не была хороша, а я не верила.
Pues a mi no me importaba
Мне было все равно.
Porque yo me soñaba toda mi vida junto a ti mientras tu te reías de mi
Потому что я мечтал всю свою жизнь рядом с тобой, пока ты смеялся надо мной
Ahora me doy cuenta
Теперь я понимаю
Que en ti no hay inocencia
Что в тебе нет невинности
Tienes corazón de piedra pues no te importo hacerme sufrir
У тебя каменное сердце, потому что ты не против заставить меня страдать.
(Música)
(Музыка)
Pero ya es muy tarde el mal ya esta hecho
Но уже слишком поздно зло уже сделано
Yo he sido en tu vida solo tu desecho
Я был в твоей жизни только твоим отходом
Que después que te divierte lo abandonas
Что после того, как вы повеселитесь, вы бросаете его
Hoy sin remordimiento dices que te deje sola
Сегодня без угрызений совести ты скажешь, чтобы я оставила тебя одну.
Y para colmo de mis males solamente dios sabe
И в довершение всего, только Бог знает
Lo mucho que te quiero y lo que te he defendido
Как сильно я люблю тебя и что я защищал тебя
La gente me juraba que no me convenias
Люди клялись мне, что ты мне не нравишься.
Que tu no eras buena y yo que no creia
Ты не была хорошей, а я не верила.
Pues a mi no me importaba
Мне было все равно.
Porque yo me soñaba
Потому что я мечтал
Toda mi vida junto a ti mientras tu te reías de mi
Всю мою жизнь рядом с тобой, пока ты смеялся надо мной
Ahora me doy cuenta que en ti no hay inocencia
Теперь я понимаю, что в тебе нет невинности.
Tienes corazón de piedra pues no te importo hacerme sufrir...
У тебя каменное сердце, потому что ты не против заставить меня страдать...
(Ya es muy tarde para que vuelvas conmigo)
(Уже поздно возвращаться ко мне)
(Ya es muy tarde para que vuelvas conmigo)
(Уже поздно возвращаться ко мне)
Pero ya es muy tarde
Но уже поздно.
El mal ya esta hecho
Зло уже сделано
Yo he sido en tu vida solo tu desecho
Я был в твоей жизни только твоим отходом
Que después que te divierte lo abandonas
Что после того, как вы повеселитесь, вы бросаете его
Hoy sin remordimiento dices que te deje sola
Сегодня без угрызений совести ты скажешь, чтобы я оставила тебя одну.
Y para colmo de mis males solamente dios sabe
И в довершение всего, только Бог знает
Lo mucho que te quiero y lo que te he defendido
Как сильно я люблю тебя и что я защищал тебя
La gente me juraba que no me convenias
Люди клялись мне, что ты мне не нравишься.
Que tu no eras buena y yo que no creía
Что ты не была хороша, а я не верила.
Pues a mi no me importaba
Мне было все равно.
Porque yo me soñaba
Потому что я мечтал
Toda mi vida junto a ti mientras tu te reías de mi
Всю мою жизнь рядом с тобой, пока ты смеялся надо мной
Ahora me doy cuenta que en ti no hay inocencia
Теперь я понимаю, что в тебе нет невинности.
Tienes corazón de piedra pues no te importó hacerme sufrir
У тебя каменное сердце, потому что тебе было все равно, что заставлять меня страдать.





Writer(s): HORACIO PALENCIA CISNEROS


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.