Paroles et traduction Hordatoj - Ayer
Vivo
entre
sordos
que
se
hacen
los
mudos
Я
живу
среди
глухих,
которые
притворяются
немыми
En
la
excusa
de
que
se
hizo
lo
que
se
pudo
Отговариваясь,
что
сделали
все,
что
могли
A
menudo
dudo
de
quedarme
o
dejarte
Я
часто
сомневаюсь,
остаться
или
уйти
Pedirte
esperar
o
simplemente
marcharme
Просить
тебя
подождать
или
просто
уйти
Voy
caminando
lejos
de
un
príncipe
azul
Я
иду
далеко
от
принца
No
era
real
Который
был
не
реален
Yo,
hipócrita
absurdo
Я,
лицемерный
дурак
Un
mortal
de
barro
hace
su
propia
destrucción
Смертный
из
праха
уничтожает
себя
Y
con
sus
propias
manos
va
tapando
el
sol
И
своими
руками
закрывает
солнце
Mis
pecados
al
infierno
Мои
грехи
в
аду
Una
buena
acción
Одно
доброе
дело
Con
cada
uno
sus
recuerdos
una
lección
У
каждого
свои
воспоминания,
свой
урок
Guárdame
rencor
por
repetir
esto
Затаи
на
меня
обиду
за
то,
что
я
повторяю
это
Que
no
cabe
aquí
dentro,
todo
esto
que
siento
Что
внутри
меня
не
может
вместить
это
чувство
La
mejor
parte
es
que
no
es
un
castigo
Лучшая
часть
в
том,
что
это
не
наказание
Le
otorga
el
sentido
Оно
придает
смысл
Me
hace
sentir
vivo
Оно
заставляет
меня
чувствовать
себя
живым
Perdona
mis
consuelos
Прости
за
мои
утешения
Perdona
tus
peros
y
si
alguna
vez
se
me
salió
un
te
quiero
Прости
свои
"но"
и
если
я
когда-нибудь
сказал:
"Я
люблю
тебя"
Sólo
me
queda
mi
fe
У
меня
осталась
только
моя
вера
Por
favor
perdóname
Пожалуйста,
прости
меня
Yo
sé
que
no
soy
esa
persona
que
tú
buscaste
ayer
Я
знаю,
что
не
тот
человек,
которого
ты
искала
вчера
Sólo
me
queda
mi
fe
У
меня
осталась
только
моя
вера
Por
favor
perdóname
Пожалуйста,
прости
меня
Yo
sé
que
no
soy
esa
persona
que
tú
buscaste
ayer
Я
знаю,
что
не
тот
человек,
которого
ты
искала
вчера
Te
veo,
te
amo,
te
quiero
Я
вижу
тебя,
я
люблю
тебя,
я
хочу
тебя
Te
adoro,
te
extraño
Я
обожаю
тебя,
я
скучаю
по
тебе
No
quiero,
no
puedo,
no
debo
Я
не
хочу,
я
не
могу,
я
не
должен
Te
veo,
te
amo,
te
quiero
Я
вижу
тебя,
я
люблю
тебя,
я
хочу
тебя
Te
adoro,
te
extraño
Я
обожаю
тебя,
я
скучаю
по
тебе
No
quiero,
no
puedo,
no
debo
Я
не
хочу,
я
не
могу,
я
не
должен
Y,
si
te
engañé,
fue
con
la
MPC
И,
если
я
обманул
тебя,
то
это
было
с
КПК
En
el
estrés
de
que
me
alejé
porque
me
extrañé
В
стрессе,
которого
не
было,
потому
что
я
скучал
по
тебе
Y
tuve
el
tiempo
si
de
pensar
también
И
у
меня
было
время
подумать
De
que
a
pesar
de
todo,
ya
todo
está
bien
О
том,
что,
несмотря
ни
на
что,
все
хорошо
Cuida
el
tesoro,
cuando
se
tiene
Береги
сокровище,
когда
оно
у
тебя
есть
Llegar
al
final
solo,
nunca
conviene
Доходить
до
конца
в
одиночку
- это
невыгодно
Te
pasabas
diciendo
de
que
no
iba
a
pasar
Ты
все
время
говорил,
что
этого
не
произойдет
Nada
más
que
un
falso
cuento
de
nunca
acabar
Это
просто
ложная
сказка,
которая
никогда
не
закончится
Antes
de
saber
bien
si
estoy
arrepentido
Прежде
чем
окончательно
пожалеть
Agradecer
a
Dios
hoy,
por
haberte
tenido
Хочу
поблагодарить
Бога
за
то,
что
ты
был
со
мной
El
cariño
fruncido
me
hace
aprender
del
fin
Нахмуренная
привязанность
дает
мне
извлечь
из
этого
урок
Y
mantener
el
sueño
И
поддерживать
мечту
Aunque
no
me
deje
dormir
Даже
если
она
не
дает
мне
уснуть
Sólo
me
queda
mi
fe
У
меня
осталась
только
моя
вера
Por
favor
perdóname
Пожалуйста,
прости
меня
Yo
sé
que
no
soy
esa
persona
que
tú
buscaste
ayer
Я
знаю,
что
не
тот
человек,
которого
ты
искала
вчера
Sólo
me
queda
mi
fe
У
меня
осталась
только
моя
вера
Por
favor
perdóname
Пожалуйста,
прости
меня
Yo
sé
que
no
soy
esa
persona
que
tú
buscaste
ayer
Я
знаю,
что
не
тот
человек,
которого
ты
искала
вчера
Te
veo,
te
amo,
te
quiero
Я
вижу
тебя,
я
люблю
тебя,
я
хочу
тебя
Te
adoro,
te
extraño
Я
обожаю
тебя,
я
скучаю
по
тебе
No
quiero,
no
puedo,
no
debo
Я
не
хочу,
я
не
могу,
я
не
должен
Te
veo,
te
amo,
te
quiero
Я
вижу
тебя,
я
люблю
тебя,
я
хочу
тебя
Te
adoro,
te
extraño
Я
обожаю
тебя,
я
скучаю
по
тебе
No
quiero,
no
puedo,
no
debo
Я
не
хочу,
я
не
могу,
я
не
должен
Tu
recuerdo
no
se
irá
Твое
воспоминание
не
исчезнет
Por
siempre
se
quedará
Оно
останется
навсегда
Aunque
no
te
pueda
ver
Хотя
я
не
могу
тебя
видеть
Aunque
me
enamore
otra
vez
Хотя
я
снова
влюблюсь
No
fue
fácil
el
decir
adiós
Было
нелегко
сказать
"прощай"
El
cariño
se
quedó
Привязанность
осталась
Ahora
sólo
hay
distancia
y
un
silencio
entre
tu
y
yo
Теперь
между
нами
только
расстояние
и
тишина
Sólo
me
queda
mi
fe
У
меня
осталась
только
моя
вера
Por
favor
perdóname
Пожалуйста,
прости
меня
Yo
sé
que
no
soy
esa
persona
que
tú
buscaste
ayer
Я
знаю,
что
не
тот
человек,
которого
ты
искала
вчера
Sólo
me
queda
mi
fe
У
меня
осталась
только
моя
вера
Por
favor
perdóname
Пожалуйста,
прости
меня
Yo
sé
que
no
soy
esa
persona
que
tú
buscaste
ayer
Я
знаю,
что
не
тот
человек,
которого
ты
искала
вчера
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francisco Javier Hernandez Garcia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.