Hordatoj - Fueron - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hordatoj - Fueron




Fueron
They Were
Giles culiaos hablan de más
Foolish pussies talk too much
Se quedan con las ganas
They stay wanting
Les da miedo rapear
They're too afraid to rap
Le tienen mala a la fama
They hate fame
Alzan la mano en cada cancon rara copiada de algun rap antiguo
They raise their hands for every copied weird song from some old rap song
Que rara si esa huea ya se escuchaba
So weird if that crap was already heard
No hubo un parámetro que guarde relación a esto
There was never a parameter related to this
Siempre fué un hábito que asesinaba entrañas dentro
It was always a habit that murdered the guts inside
Presto declaración exclusivamente a este escrito
I am testifying exclusively for this letter
Cuando eramos chicos lo escribimos y hoy lo garantizo
When we were kids, we wrote it and today I guarantee it
Es nuestro oficio
It is our craft
Una forma de vivir
A way of life
Yo rindo cuentas a la vida y
I answer to life and
A los beats del TEE
TEE's beats
So
So
Asi estan los paquetes
That's how the packages are
No buscamos redención
We seek no redemption
La mano sigue firme de este lado del montón
The hand is still firm from this side of the street
Fueron muchisimo menos los precisos
Much less were the accurate ones
Mentes frágiles con este filo cortan su destino
Fragile minds with this edge cut their fate
Aunque correr el riesgo, nunca es lo que vende
Although running the risk is never what sells
Fueron muchisimo menos los precisos
Much less were the accurate ones
Mentes frágiles con este filo cortan su destino
Fragile minds with this edge cut their fate
Aunque correr el riesgo, nunca es lo que vende
Although running the risk is never what sells
Acá inventamos un camino sin saber a donde vamos
Here we invented a path without knowing where we were going
Luego en esto nos perdimos aprendiendo tragos malos
Then in this we got lost learning bad habits
Nunca llegué por foxys, fuí player hace tiempo
I never came for girls, I was a player long ago
Pero fiel a mi cómplice de éste argumento
But I was faithful to my partner of this argument
La tormenta se avecina y asi es como lo esperamos prendi bencina al pasado y me fui a caminar callado
The storm is coming and that's how we wait for it we put gasoline on the past and I went walking silently
Giles culiaos fuck this rap shit de un mal momento
Foolish losers, fuck this rap shit from a bad time
Mueve el culo por la onda
Move your ass for the vibe
No por el presupuesto
Not for the budget
El privilegio de unos pobre maldición de otros
The privilege of some, the curse of others
Implacable y sin apuro el tiempo que arrugó sus rostros
Unstoppable and unhurried the time that wrinkled his faces
Y si aún estamos, será por algo
And if we are still here, it will be for a reason
De lo bajo a lo alto JOTA DROH
From the bottom to the top, JOTA DROH
16 compaces no abren el portal de los demonios
16 bars don't open the portal of demons
Ni mis personalidades soy como un caleidoscopio
Nor my personalities, I'm like a kaleidoscope
La simpleza de mis males esta bedición que odio y amo
The simplicity of my afflictions this blessing I hate and love
Cuando lo timbales de ésta cárcel mental ya han sonado
When the drums of this mental prison have already sounded
Se derrumbaron
They collapsed
Bolsillos quebraron
Pockets broke
Como las piernas de los giles culiaos que me crucificaron
Like the legs of the foolish losers who crucified me
A pesar de ello levanto mi arma
In spite of this, I raise my weapon
Microfóno canto y alma
Microphone, singing and soul
Ni Dios podría saber siquiera
Not even God could know
Si a alguno de nosotros salva
If he saves any of us
Fueron muchisimo menos los precisos
Much less were the accurate ones
Mentes frágiles con este filo cortan su destino
Fragile minds with this edge cut their fate
Aunque correr el riesgo, nunca es lo que vende
Although running the risk is never what sells
Fueron muchisimo menos los precisos
Much less were the accurate ones
Mentes frágiles con este filo cortan su destino
Fragile minds with this edge cut their fate
Aunque correr el riesgo, nunca es lo que vende
Although running the risk is never what sells





Writer(s): Hordatoj


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.