Paroles et traduction Hordatoj - Un Segundo (con Anita Tijoux)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un Segundo (con Anita Tijoux)
One Second (with Anita Tijoux)
Un
solo
segundo
Just
one
second
Tras
un
rumbo
caminé
After
a
course
I
walked
23
al
asfalto
23
on
the
asphalt
Trazando
la
silueta
Drawing
the
silhouette
Al
candilar
de
los
autos
To
the
glow
of
the
cars
Exaustos
de
ser
Exhausted
from
being
Yo
la
piedra
en
que
tropece
I
the
stone
that
stumbles
Solo
un
objetivo
claro
(cual
cual?)
Just
a
clear
goal
(which
one?)
Nunca
detener-me
Never
stop-me
Me
preciona
como
el
frio
It
presses
me
like
the
cold
Y
unas
dos
cuadras
pueden
abrazar
And
a
couple
of
blocks
can
embrace
Temores
ciegos
Blind
fears
De
la
mano
un
cds
player
A
CD
player
in
hand
Busco
un
pretecto
Looking
for
a
pretext
Para
desacer-me
To
get
rid
of
it
La
culpabilidad
de
no
saber
que
suce-de
The
guilt
of
not
knowing
what
happens
No
mucho
mas
alla
Not
much
further
Ni
muy
bien
divisaba
Nor
did
I
see
very
well
Como
un
arbol
mendigo
Like
a
beggar
tree
Pedia
hojas
con
sus
ramas
He
asked
for
leaves
with
his
branches
Su
pena
traduce
vida
en
His
sorrow
translates
into
life
in
Vive
de
alegrias
que
le
quedan
muchas
lagrimas
He
lives
on
joys
that
leave
many
tears
Inevitable
es
cuestionarse
It
is
inevitable
to
question
oneself
Junto
a
lo
impensable
Along
with
the
unthinkable
Todos
vulnerables
All
vulnerable
Es
cosa
de
asomarce
It
is
a
matter
of
peering
out
Despues
del
ego
el
autoestima
me
enseño
After
the
ego,
self-esteem
taught
me
Que
somos
todos
iguales
That
we
are
all
equal
Antes
los
ojos
de
dios
Before
the
eyes
of
God
Todo
cambia
en
un
segundo
Everything
changes
in
a
second
Todo
gira
en
este
mundo
Everything
revolves
in
this
world
Somos
fragiles
como
cristales
We
are
fragile
like
crystals
Sensibles
y
a-mortales
Sensitive
and
perishable
Humanos
vulnerables
Vulnerable
humans
Todo
cambia
Everything
changes
Todo
cambia
en
este
mundo
Everything
changes
in
this
world
Todo
gira
en
un
segundo
Everything
revolves
in
a
second
Somos
fragiles
como
cristales
We
are
fragile
like
crystals
Sensibles
y
a-mortales
Sensitive
and
perishable
Humanos
vulnerables
Vulnerable
humans
Todo
cambia
Everything
changes
Y
luego
vi
a
todo
el
mundo
testigo
de
lo
que
pasa
And
then
I
saw
the
whole
world
witness
what
happens
Y
una
ceguera
falsa
And
a
false
blindness
Mientras
no
ocurre
en
casa
As
long
as
it
doesn't
happen
at
home
Flores
marchitas
Withered
flowers
El
viento
arrastraba
The
wind
was
carrying
Las
gotas
de
los
ojos
averguenzan
su
mirada
The
tears
from
her
eyes
shame
her
gaze
Me
pare
sobre
mis
pies
I
stood
on
my
feet
Mis
pies
sobre
la
tierra
My
feet
on
the
ground
Vi
raperos
en
la
calle
I
saw
rappers
in
the
street
En
el
cielo
las
estrellas
In
the
sky
the
stars
Sombras
vagas
que
carecen
de
tension
Vague
shadows
that
lack
tension
Oidos
sordos
solos
nadan
en
su
mar
de
pretencion
Deaf
ears
alone
swim
in
their
sea
of
pretension
Entre
en
la
encrucijada
dos
I
entered
the
crossroads
at
two
Un
bat
campunto
pinta
arados
vestido
de
ceda
A
sharp
bat
paints
scars
dressed
in
silk
Se
da
vuelta
la
moneda
The
coin
is
turned
Aunque
las
personas
quedan
Although
people
remain
Velan
por
bienes
de
guerra
They
watch
over
goods
of
war
Que
igual
el
tiempo
se
lleva
That
time
takes
away
La
misma
piedra
que
me
vio
arrepentido
The
same
stone
that
saw
me
regretful
A
caer
de
nuevo
si
algo
no
huiese
aprendido
Going
to
fall
again
if
I
hadn't
learned
something
Mas
allá
el
árbol
mendigo
Beyond
the
beggar
tree
De
las
hojas
rotas
mira
Of
the
broken
leaves
looks
Heridas
del
amor
Love
wounds
Cuando
se
olvidan
When
they
are
forgotten
Todo
cambia
en
un
segundo
Everything
changes
in
a
second
Todo
gira
en
este
mundo
Everything
revolves
in
this
world
Somos
fragiles
como
cristales
We
are
fragile
like
crystals
Sensibles
y
a-mortales
Sensitive
and
perishable
Humanos
vulnerables
Vulnerable
humans
Todo
cambia
Everything
changes
Todo
cambia
en
este
mundo
Everything
changes
in
this
world
Todo
gira
en
un
segundo
Everything
revolves
in
a
second
Somos
fragiles
como
cristales
We
are
fragile
like
crystals
Sensibles
y
a-mortales
Sensitive
and
perishable
Humanos
vulnerables
Vulnerable
humans
Todo
cambia
.
Everything
changes.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.