Hordatoj - Un Segundo (con Anita Tijoux) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hordatoj - Un Segundo (con Anita Tijoux)




Un Segundo (con Anita Tijoux)
One Second (with Anita Tijoux)
Un solo segundo
Just one second
Tras un rumbo caminé
After a course I walked
23 al asfalto
23 on the asphalt
Trazando la silueta
Drawing the silhouette
Al candilar de los autos
To the glow of the cars
Exaustos de ser
Exhausted from being
Yo la piedra en que tropece
I the stone that stumbles
Solo un objetivo claro (cual cual?)
Just a clear goal (which one?)
Nunca detener-me
Never stop-me
Me preciona como el frio
It presses me like the cold
Y unas dos cuadras pueden abrazar
And a couple of blocks can embrace
Temores ciegos
Blind fears
De la mano un cds player
A CD player in hand
Busco un pretecto
Looking for a pretext
Para desacer-me
To get rid of it
La culpabilidad de no saber que suce-de
The guilt of not knowing what happens
No mucho mas alla
Not much further
Ni muy bien divisaba
Nor did I see very well
Como un arbol mendigo
Like a beggar tree
Pedia hojas con sus ramas
He asked for leaves with his branches
Su pena traduce vida en
His sorrow translates into life in
Llantos
Tears
Lastima
Pity
Vive de alegrias que le quedan muchas lagrimas
He lives on joys that leave many tears
Inevitable es cuestionarse
It is inevitable to question oneself
Junto a lo impensable
Along with the unthinkable
Todos vulnerables
All vulnerable
Es cosa de asomarce
It is a matter of peering out
Despues del ego el autoestima me enseño
After the ego, self-esteem taught me
Que somos todos iguales
That we are all equal
Antes los ojos de dios
Before the eyes of God
Todo cambia en un segundo
Everything changes in a second
Todo gira en este mundo
Everything revolves in this world
Somos fragiles como cristales
We are fragile like crystals
Sensibles y a-mortales
Sensitive and perishable
Humanos vulnerables
Vulnerable humans
Todo cambia
Everything changes
Todo cambia en este mundo
Everything changes in this world
Todo gira en un segundo
Everything revolves in a second
Somos fragiles como cristales
We are fragile like crystals
Sensibles y a-mortales
Sensitive and perishable
Humanos vulnerables
Vulnerable humans
Todo cambia
Everything changes
Y luego vi a todo el mundo testigo de lo que pasa
And then I saw the whole world witness what happens
Y una ceguera falsa
And a false blindness
Mientras no ocurre en casa
As long as it doesn't happen at home
Afuera
Outside
Flores marchitas
Withered flowers
El viento arrastraba
The wind was carrying
Las gotas de los ojos averguenzan su mirada
The tears from her eyes shame her gaze
Me pare sobre mis pies
I stood on my feet
Mis pies sobre la tierra
My feet on the ground
Vi raperos en la calle
I saw rappers in the street
En el cielo las estrellas
In the sky the stars
Sombras vagas que carecen de tension
Vague shadows that lack tension
Oidos sordos solos nadan en su mar de pretencion
Deaf ears alone swim in their sea of ​​pretension
Entonces
Then
Entre en la encrucijada dos
I entered the crossroads at two
Veredas
Sidewalks
Un bat campunto pinta arados vestido de ceda
A sharp bat paints scars dressed in silk
Se da vuelta la moneda
The coin is turned
Aunque las personas quedan
Although people remain
Velan por bienes de guerra
They watch over goods of war
Que igual el tiempo se lleva
That time takes away
Era
It was
La misma piedra que me vio arrepentido
The same stone that saw me regretful
Iba
Was
A caer de nuevo si algo no huiese aprendido
Going to fall again if I hadn't learned something
Mas allá el árbol mendigo
Beyond the beggar tree
De las hojas rotas mira
Of the broken leaves looks
Heridas del amor
Love wounds
Cuando se olvidan
When they are forgotten
Todo cambia en un segundo
Everything changes in a second
Todo gira en este mundo
Everything revolves in this world
Somos fragiles como cristales
We are fragile like crystals
Sensibles y a-mortales
Sensitive and perishable
Humanos vulnerables
Vulnerable humans
Todo cambia
Everything changes
Todo cambia en este mundo
Everything changes in this world
Todo gira en un segundo
Everything revolves in a second
Somos fragiles como cristales
We are fragile like crystals
Sensibles y a-mortales
Sensitive and perishable
Humanos vulnerables
Vulnerable humans
Todo cambia .
Everything changes.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.