Horizontes - Mi Sufrimiento - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Horizontes - Mi Sufrimiento




Mi Sufrimiento
Мое страдание
Quiero dejar todo mi amor en éste bals
Я хочу оставить всю свою любовь в этом бальзаме
A la ciudad que cautivo mi corazón
Городу, который пленил мое сердце
Pedacito de cielo
Небольшой кусочек неба
Que Dios quizo elegir
Который Бог пожелал избрать
Para que yo naciera
Чтобы я родился
Y viviera tan feliz
И жил столь счастливо
Tienen tus calles el estilo colonial
Твои улицы носят колониальный стиль
Perfumaditas con aroma a libertad
Аромат свободы витает в воздухе
La gente cariñosa
Приветливые люди
Te sale a saludar
Выходят тебя приветствовать
Con los brazos abiertos
С распростертыми объятьями
Te espera mi ciudad
Мой город ждет тебя
Mi Sucre es:
Мой Сукре:
Una poesía de Matilde,
Поэзия Матильды,
Es el armonio que interpreta don Román,
Это гармония, которую исполняет дон Роман,
Es el romance de la Luna y mis claveles,
Это романс Луны и моих гвоздик,
Es una eterna serenata en tu balcón
Это вечная серенада на твоем балконе
Mi Sucre es:
Мой Сукре:
La devoción a Guadalupe,
Преданность Гваделупе,
Los estudiantes que sonríen al pasar,
Студенты, которые улыбаются, проходя мимо,
Bellas canciones de Huáscar Aparicio,
Прекрасные песни Уаскара Апарисио,
Es el charango que Centellas nos dejó
Это чаранго, которое оставил нам Сентэйяс
Ni mil canciones bastarán para nombrar
Сотни песен не хватит, чтобы воспеть
Tus tradiciones, tu belleza singular
Твои традиции и твою неповторимую красоту
Queda maravillado quién te viene a visitar
Все, кто тебя посещает, остаются очарованными
Solo Dios sabe cuántos no se han querido quedar
Только Богу известно, сколько людей не захотели тебя покидать
El piano con su magia para siempre vivirá
Магия фортепиано будет жить вечно
Junto a Fidel Torricos "El Gran Simeón Roncal"
Вместе с Фиделем Торрикосом "Великолепным Симеоном Ронкалом"
Ramillete de estrellas que del cielo brillarán
Букет звезд, которые будут сиять с неба
Alumbrando a mi tierra con su herencia musical
Озаряя мою землю своим музыкальным наследием
Mi Sucre es:
Мой Сукре:
Una poesía de Matilde,
Поэзия Матильды,
Es el armonio que interpreta don Román,
Это гармония, которую исполняет дон Роман,
Es el romance de la Luna y mis claveles,
Это романс Луны и моих гвоздик,
Es una noche de bohemia en tu balcón
Это богемная ночь на твоем балконе
Mi Sucre es:
Мой Сукре:
La devoción a Guadalupe,
Преданность Гваделупе,
Los estudiantes que sonríen al pasar,
Студенты, которые улыбаются, проходя мимо,
Bellas canciones de Huáscar Aparicio,
Прекрасные песни Уаскара Апарисио,
Es el charango que Centellas nos dejó
Это чаранго, которое оставил нам Сентэйяс
Mi... Sucre... Es...
Мой... Сукре... Это...





Writer(s): Dr


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.