Paroles et traduction Horkýže slíže - Blues Starej Ubytovne 2
Na
starej
ubytovni
spával
jeden
údržbár.
На
Старе
убытовни
спавал
еден
удржбар.
His
name
is
Dick
and
he
is
playing
on
the
blues
guitar.
Его
зовут
Дик,
и
он
играет
на
блюзовой
гитаре.
Po
starom
linoleu
lozilo
tam
rusov
pár.
Po
starom
linoleu
lozilo
tam
rusov
pár.
The
price
of
building
is
much
cheaper
than
gypsy
car.
Цена
здания
намного
дешевле,
чем
цыганская
машина.
Musel
dojsť
Michal
Kocáb,
deratizér
number
one.
Musel
dojs
Michal
Kocáb,
deratizér
номер
один.
What
do
you
want
from
me?
Чего
ты
хочешь
от
меня?
Vanilla
Ice
is
friend
of
mine.
Ванильный
лед-мой
друг.
Pražákúm
těm
je
tu
hej,
rusi
dasvidáňja
tam.
Pražákúm
těm
je
tu
hej,
rusi
dasvidánja
tam.
So
shut
your
mouth
I′m
not
your
dirty
mama!
Так
что
закрой
свой
рот,
я
тебе
не
грязная
мамаша!
I
love
your
girl,
she's
loving
me.
Я
люблю
твою
девушку,
она
любит
меня.
Sorry
dude.
Извини,
чувак.
And
give
me
money,
give
me
car.
И
дай
мне
денег,
дай
мне
машину.
Sorry
dude.
Извини,
чувак.
I
got
your
house.
У
меня
есть
твой
дом.
I
got
your
smile.
Я
вижу
твою
улыбку.
Sorry
dude.
Извини,
чувак.
We
are
so
happy.
Мы
так
счастливы.
Everything
is
so
good.
Все
так
хорошо.
Vypýtal
20
Euro.
Выпитал
20
Евро.
Je
to
jedno,
čert
to
ber.
Je
to
jedno,
čert
to
ber.
What′s
up
man?
Как
дела,
парень?
You
filthy
rich.
Ты
грязно
богат.
Dávno
má
za
kolibou
odstavený
land
rover.
Давно
Ма
за
колибо
одставленный
Лендровер.
Your
English
is
too
bad.
Твой
английский
слишком
плох.
I
hate
you
man,
so
see
you
then.
Я
ненавижу
тебя,
чувак,
так
что
до
встречи.
A
to
dal
veľkú
zlavu,
čo
sa
veru
nestáva.
A
to
dal
veľkú
zlavu,
čo
sa
veru
nestáva.
I
thought
that
Jim
is
dead,
so
common
baby
light
my
fire.
Я
думал,
что
Джим
мертв,
так
что,
малыш,
Зажги
мой
огонь.
S
vedúcou
ubytovne
dodnes
za
to
jedáva.
S
vedúcou
ubytovne
dodnes
za
to
jedáva.
She's
so
cute.
Она
такая
милая.
My
baby
blue.
Моя
малышка
Блю.
I
love
your
girl,
she's
loving
me.
Я
люблю
твою
девушку,
она
любит
меня.
Sorry
dude.
Извини,
чувак.
And
give
me
money,
give
me
car.
И
дай
мне
денег,
дай
мне
машину.
Sorry
dude.
Извини,
чувак.
I
got
your
house.
У
меня
есть
твой
дом.
I
got
your
smile.
Я
вижу
твою
улыбку.
Sorry
dude.
Извини,
чувак.
We
are
so
happy.
Мы
так
счастливы.
Everything
is
so
good.
Все
так
хорошо.
Common
baby
light
my
fire.
Обыкновенный
ребенок,
Зажги
мой
огонь.
Common
baby
light
my
fire.
Обыкновенный
ребенок,
Зажги
мой
огонь.
Toto
je
blues
starej
ubytovne.
Toto
je
blues
starj
ubytovne.
Keby
ste
to
nebrali
na
vedomie.
Keby
ste
to
nebrali
na
vedomie.
A
inak
normálny
som.
А
Инак
нормальный
сом.
Všetko
nebral
ani
Morisson.
Вшетко
небрал
Ани
Мориссон.
Common
baby
light
my
fire.
Обыкновенный
ребенок,
Зажги
мой
огонь.
Common
baby
light
my
fire.
Обыкновенный
ребенок,
Зажги
мой
огонь.
I
love
your
girl,
she′s
loving
me.
Я
люблю
твою
девушку,
она
любит
меня.
Sorry
dude.
Извини,
чувак.
And
give
me
money,
give
me
car.
И
дай
мне
денег,
дай
мне
машину.
Sorry
dude.
Извини,
чувак.
I
got
your
house.
У
меня
есть
твой
дом.
I
got
your
smile.
Я
вижу
твою
улыбку.
Sorry
dude.
Извини,
чувак.
We
are
so
happy.
Мы
так
счастливы.
Everything
is
so
good.
Все
так
хорошо.
Common
baby
light
my
fire.
Обыкновенный
ребенок,
Зажги
мой
огонь.
Common
baby
light
my
fire.
Обыкновенный
ребенок,
Зажги
мой
огонь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juraj štefánik, Marek Viršík, Mário Sabo, Peter Hrivnak
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.