Horkýže slíže - Denník - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Horkýže slíže - Denník




Denník
Дневник
Streda 4.júla, 17. plavby deň,
Среда, 4 июля, 17-й день плавания,
Nepriateľská guľa zostrelila náš
Вражеское ядро сбило наш
Sťažen.
Грот-мачту.
Znovu nám na lodi vládne
Снова на корабле царит
Panika a hladomor,
Паника и голод,
Preto každý každopádne
Поэтому каждый, без сомнения, уже
Sa teší domov.
Мечтает о доме, милая.
Stále tie isté tváre, ich
Все те же лица, я их уже
Poznám naspamäť.
Знаю наизусть.
Odchádzajú sily a mne, kurva,
Силы покидают меня, и, черт возьми,
Atrament.
Заканчиваются чернила.
Ak čítaš tieto riadky, nikomu
Если ты читаешь эти строки, никому
To nepovedz,
Об этом не говори.
Môj život bol krátky a krásny,
Моя жизнь была короткой и прекрасной,
na jednu vec!
Кроме одной вещи!
Ref.:
Припев:
Všetko by to bolo skvelé, ale
Все было бы замечательно, но
Prečo to ten blbec celé,
Почему этот болван все это,
Všetko by to bolo skvelé, ale
Все было бы замечательно, но
Prečo to ten blbec celé,
Почему этот болван все это,
Všetko by to bolo skvelé, ale
Все было бы замечательно, но
Prečo to ten blbec celé,
Почему этот болван все это,
Všetko by to bolo skvelé, ale
Все было бы замечательно, но
Prečo to ten Jožo Pročko
Почему этот Йожо Прочко
Moderoval,
Вел,
Uap šu vari vari, uuú, Pročko
Уап шу вари вари, ууу, Прочко
Moderoval,
Вел,
Uap šu vari vari, uuú, Pročko
Уап шу вари вари, ууу, Прочко
Moderoval,
Вел,
Uap šu vari vari, uuú, Pročko
Уап шу вари вари, ууу, Прочко
Moderoval,
Вел,
Uap šu vari vari, uuú.
Уап шу вари вари, ууу.
Štvrtok 5.júla, 18. plavby deň,
Четверг, 5 июля, 18-й день плавания,
Guvernérov sluha ako prvý
Слуга губернатора первым
Zbadal zem.
Увидел землю.
Znova na lodi vládne radostný
Снова на корабле царит радостное
Spev, krik a hluk.
Пение, крики и шум.
Z čejsi mandolíny zaznel
Чья-то мандолина издала
Progresívny zvuk.
Прогрессивный звук.
To sa mi asi sníva, zrejme to je
Мне, наверное, снится, должно быть, это
Očný klam,
Обман зрения,
Ihneď si vypýtam od šamana
Я немедленно попрошу у шамана
Autogram,
Автограф.
To s mi asi sníva, žasnem nad
Мне, наверное, снится, я поражен
Tou nádherou,
Этой красотой,
Z ostrova nám kýva banda
С острова нам машет толпа
čiernych raperov.
Черных рэперов.
Ref.:
Припев:
Piatok 6.júla, 19. plavby deň,
Пятница, 6 июля, 19-й день плавания,
Bola to vidina, fatamorgána, či
Это было видение, мираж или
Sen.
Сон.
Všetko sa to v nás rúti a nikto
Все рушится внутри нас, и никому
Nie je zvedavý.
Не интересно,
či po našej smrti niekto denník
Обнаружит ли кто-нибудь дневник
Objaví.
После нашей смерти.
V kapitánovej izbe o pol roka.
В каюте капитана через полгода.
Snáď o rok
Может, через год.
Na guľatom písme odbaví sa
Над круглым почерком поработает
Grafológ.
Графолог.
Ak čítaš tieto riadky, nikomu to
Если ты читаешь эти строки, никому об этом
Nepovedz
Не говори.
Môj život bol krátky a krásny,
Моя жизнь была короткой и прекрасной,
na jednu vec!
Кроме одной вещи!
Ref.:
Припев:






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.