Horkýže slíže - Nazdar !!! - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Horkýže slíže - Nazdar !!!




Nazdar !!!
Привет !!!
Nazdar, čo si ma nepamätáš?
Привет, ты что, меня не помнишь?
Išli sme spolu vlakom Nové Zámky - Praha nevíš?
Мы вместе ехали в поезде Нове Замки - Прага, не помнишь?
A dve holky tupé, čo ogrcali kupé,
И те две глупые девчонки, которые заблевали купе,
Vystúpili sme s nimi v Brne, čo si nepamätáš?
Мы с ними вышли в Брно, ты что, не помнишь?
Nazdar, ja si ťa nepamätám.
Привет, я тебя не помню.
Žiadny vlak Nové Zámky - Praha mi nič nehovorí.
Никакой поезд Нове Замки - Прага мне ни о чём не говорит.
Ani dve holky tupé, čo ogrcali kupé,
И две глупые девчонки, которые заблевали купе,
Nič mi to nehovorí, fakt sorry nepamätám.
Мне это ни о чём не говорит, извини, не помню.
Splietol si si ma s niekým,
Ты меня с кем-то перепутал,
Tak zastav a vyber baterky.
Так остановись и вынь батарейки.
Splietol si si ma s niekým,
Ты меня с кем-то перепутал,
Omyl, omyl a to veľký.
Ошибка, ошибка, да ещё какая.
Ale Peter, čo si to nepamätáš?
Но Петя, ты что, не помнишь?
jedna holka hrala na gitare Klusa nevíš?
Одна из тех девчонок играла на гитаре Клуса, не помнишь?
Potom sme z toho vlaku, šli babám do baráku.
Потом мы из того поезда пошли к девчонкам домой.
Kalili sme tam celé tri dni, čo si nepamätáš?
Тусовались там целых три дня, ты что, не помнишь?
Prestaň, toto si nepamätáš?
Перестань, ты это не помнишь?
Jedna z nich mala ruku v sádre a furt chlastala rum.
У одной из них рука была в гипсе, и она всё время пила ром.
A druhú sme spolu obaja dali dolu,
А вторую мы вместе уложили в постель,
Potom sme išli s nimi do baru, čo nepamatáš?
Потом мы пошли с ними в бар, ты что, не помнишь?
Zastaň, to bude zrejme omyl,
Погоди, это, наверное, ошибка,
Pretože ja som v bare nebol ani nepamätám,
Потому что я в баре не был и не помню,
vôbec, že sme spolu, dávali jednu dolu,
Уже тем более, что мы вместе кого-то уложили в постель,
No ale zas pravdu povediac krk za to nedám.
Но, с другой стороны, честно говоря, голову за это не дам.
Splietol si si ma s niekým,
Ты меня с кем-то перепутал,
Lebo ja totiž žiadnym vlakom nechodím.
Потому что я вообще на поездах не езжу.
Splietol si si ma s niekým,
Ты меня с кем-то перепутал,
Omyl, omyl a to veľký.
Ошибка, ошибка, да ещё какая.
Ale Peter, čo si to nepamätáš?
Но Петя, ты что, не помнишь?
jedna vzala prachy barmanovi spoza baru,
Одна из них взяла деньги у бармена из-за барной стойки,
Keď zistil, že mu zmizli, tak potom došli fízli,
Когда он обнаружил, что они пропали, приехали менты,
Všetkých nás prehladali, nehovor, že nepamätáš.
Всех нас обыскали, не говори, что не помнишь.
Nazdar!!!
Привет!!!
Nazdar!!!
Привет!!!
Nazdar!!!
Привет!!!
Nazdar!!!
Привет!!!
A barman aj s jeho prázdnou buksou
А бармен со своей пустой кассой
Zareval: Dofajčíme dopijeme záverečná!
Проорал: Докуриваем, допиваем, закрываемся!
Potom sme sa jej všetci pýtali na ulici
Потом мы все её спрашивали на улице
A ona v gaťkách zrolované prachy, nepamätáš?
А у неё в штанах скрученные деньги, не помнишь?
Prestaň! To ma vážne hneváš!
Перестань! Ты меня уже серьёзно злишь!
To nie som ja, rozumíš? Ty ma asi nerozumíš.
Это не я, понимаешь? Ты меня, кажется, не понимаешь.
Proste ani v tom byte, proste rozumíš?! Nikde!
Просто ни в той квартире, просто понимаешь?! Нигде!
Som nebol ja!
Я не был!
Nie? Tak potom, načo ti to hovorím,
Нет? Тогда зачем я тебе это рассказываю,
Do psej matere?
К чёртовой матери?
Tak načo ti to hovorím,
Тогда зачем я тебе это рассказываю,
Do psej matere?
К чёртовой матери?
Tak načo ti to hovorím,
Тогда зачем я тебе это рассказываю,
Do psej matere?
К чёртовой матери?
Tak načo ti to hovorím,
Тогда зачем я тебе это рассказываю,
Do psej matere?
К чёртовой матери?
Tak načo ti to hovorím...
Тогда зачем я тебе это рассказываю...





Writer(s): Horkýže Slíže


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.