Horkýže slíže - Srsen - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Horkýže slíže - Srsen




Srsen
Шершень
Vždy, keď sa mladý sršeň prvýkrát osmelí,
Всякий раз, когда молодой шершень впервые осмелеет,
Tak váha, či ju pichne alebo opelí.
Он думает, ужалить её или опылить.
Potom sa tisnú k sebe jak rosa k lupeňu,
Потом они жмутся друг к другу, как роса к лепестку,
Preruší ranné zore ich obľúbenú...
Прерывая любимую ими утреннюю зарю...
Ref.:
Припев:
Bzz bzz bzz bzz bzz bzz
Жжж жжж жжж жжж жжж жжж
Bzz bzz bzz bzz bzz bzz
Жжж жжж жжж жжж жжж жжж
Bzz bzz bzz bzz bzz bzz
Жжж жжж жжж жжж жжж жжж
Vždy, keď sa mladý chlapec vytiahne pred druhým,
Всякий раз, когда молодой парень выделывается перед другими,
Tak ide priamo na vec susedom za kurín.
Он идёт прямиком к соседям за курятник.
Nachvíľu bude hviezdou, z tých, ktoré vyhasnú,
На мгновение он станет звездой, из тех, что гаснут,
Sršňom vypáli hniezdo a tie ho napadnú.
Шершни сожгут его гнездо, и нападут на него.
Ref.
Припев:
Bzz bzz bzz bzz bzz bzz
Жжж жжж жжж жжж жжж жжж
Bzz bzz bzz bzz bzz bzz
Жжж жжж жжж жжж жжж жжж
Bzz bzz bzz bzz bzz bzz
Жжж жжж жжж жжж жжж жжж
Tak celý dobodaný domov sa doplazí
И весь искусанный он домой приползёт,
A okom opuchnutým pozerá cez slzy,
И опухшим глазом смотрит сквозь слёзы,
A hňeď sa tisne k mame jak rosa k lupeňu,
И сразу жмётся к маме, как роса к лепестку,
Ona mu zabzučala jeho obľúbenú...
Она ему нажужжала его любимую...
Ref.
Припев:
Bzz bzz bzz bzz bzz bzz
Жжж жжж жжж жжж жжж жжж
Bzz bzz bzz bzz bzz bzz
Жжж жжж жжж жжж жжж жжж
Bzz bzz bzz bzz bzz bzz
Жжж жжж жжж жжж жжж жжж





Writer(s): Peter Hrivnak


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.