Paroles et traduction Horkýže slíže - Temna Mysel
Hééj,
máš
čas!
Эй,
у
тебя
есть
время!
Smrteľný
jed
z
útrob
zeme...
Смертельный
яд
из
недр
Земли...
Však
smteľný
jed,
nie?
Это
смертельный
яд,
не
так
ли?
Ale
však
hráme
temnú
myseľ.
Мы
играем
с
темным
разумом.
Jááj,
tak
poď.
Ура,
давай.
Temná
myseľ
opantá,
všetkých
vôkol
nás,
Темный
разум
охватывает
все
вокруг
нас,
Na
smrteľnej
posteli,
objíme
i
nás.
На
смертном
одре
он
обнимает
нас.
Naša
túžba
poznania,
byť
voľný
ako
vták,
Наше
желание
познания,
быть
свободным,
как
птица,
Bahno
stopy
krvavé
na
našich
zástavách.
Кровавые
следы
грязи
на
наших
флагах.
Návrat
domov,
z
ťažkých
bojov
zatemní
myseľ,
Возвращаясь
домой,
от
тяжелых
боев
темнеет
разум,
Aby
víťaz
padlých
v
boji
rátať
nemusel.
Так
что
победителю
павших
в
бою
не
приходится
рассчитывать.
Pod
nohami
telá
mŕtvych,
svitá
nový
deň,
Под
ногами
трупов
восходит
новый
день.
Preliata
krv,
prah
a
vietor,
vyprahnutá
zem.
Пролитая
кровь,
порог
и
ветер,
иссушенная
Земля.
V
bludnom
kruhu
stále
krúžia
hladné
havrany,
Голодные
вороны
все
еще
кружат
в
порочном
круге,
Z
olovených
mrakov
visí
kliatba
nad
nami.
Из
свинцовых
туч
над
нами
нависло
проклятие.
Mor
a
bieda,
česť
a
sláva,
popol,
dym
a
mráz,
Чума
и
нищета,
честь
и
слава,
пепел,
дым
и
мороз,
Od
súmraku
do
súmraku
valí
sa
na
nás.
От
заката
до
заката
оно
катится
на
нас.
Návrat
domov
z
ťažkých
bojov
zatemní
myseľ,
Возвращение
домой
после
тяжелых
боев
омрачает
разум,
Našim
bratom
spred
krčmy
zmizol
bicykel.
Наши
братья
потеряли
свой
велосипед
перед
пабом.
Hej,
hej,
hej,
hej...
Эй,
эй,
эй,
эй...
Marek
a
tebe
nejebe
z
toho
rytmu?
Марк,
а
тебе
не
нравится
ритм?
Nie
prečo?
Nie
prečo?
Nie
prečo?
Nie
prečo?
Нет,
почему?
нет,
почему?
нет,
почему?
нет,
почему?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): horkýže slíže
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.