Horkýže slíže - Trapny vietor - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Horkýže slíže - Trapny vietor




Trapny vietor
Неловкий ветер
Som trápny vietor v autobuse
Я неловкий ветер в автобусе,
Tu vami pohŕdajú v jednom kuse
Здесь тобой все брезгуют без конца.
Ja viem, v ľuďoch sa nikto nevyzná
Я знаю, в людях никто не разберётся,
A hlavne nikto sa vám neprizná.
И никто тебе, милая, не признается.
Som trápny vietor v tridsaťštvorke
Я неловкий ветер в тридцать четвёрке,
Narodil som sa pani Dorke.
Я родился у госпожи Дорки.
Ja viem. Ľudí tých irituje smrad
Я знаю, людей раздражает этот смрад,
Nuž zbohom moji bratia, ilegálny sklad.
Прощайте, братья мои, незаконный склад.
Som trápny vietor v parlamente
Я неловкий ветер в парламенте,
Narodil som sa malý... aach hentej.
Я родился маленький... ах, у той вот.
Ja viem. Keď vyvalím jej z pod sukne
Я знаю, когда вырвусь из-под её юбки,
Tak predsedkyňa ani nemukne.
Даже председательница не пискнет ни звука.
Som trápny vietor a klaustrofóbik.
Я неловкий ветер и клаустрофобик,
Tuná v tom tobogáne mám čo robiť.
Мне тут, в этой трубе, делать нечего, детка.
Ja viem. Smrdí jak keby umrela
Я знаю, воняет, словно кто-то умер,
Chvalabohu vidím konec tunela.
Слава Богу, вижу уже конец туннеля.
Ja idem.
Я ухожу.
Tak maj sa pekne milý môj anál
Так прощай, милый мой анал,
A nech žije svieži puch.
Да здравствует свежий дух!
Zbohom maj sa pekne rodný môj anál
Прощай, прощай, мой родной анал,
A vraj, že tu neni vzduch.
А говорили, что здесь нет воздуха, глупышки.
Tak maj sa pekne milý môj anál
Так прощай, милый мой анал,
A nech žije svieži puch.
Да здравствует свежий дух!
Zbohom maj sa pekne rodný môj anál
Прощай, прощай, мой родной анал,
A vraj, že tu neni vzduch.
А говорили, что здесь нет воздуха, глупышки.
Som trápny vietor a som na gynde
Я неловкий ветер, и я в гинекологии,
Myslel som si, že vyjdem niekde inde.
Думал, что выйду где-то в другом месте, крошка.
Ja viem. Doktor to schytal do tváre.
Я знаю, доктору попало прямо в лицо,
Tak sorry. Welcome to the Kramáre.
Так что извини. Добро пожаловать в Крамаре.
Som trápny vietor a každý vraví,
Я неловкий ветер, и все говорят,
Bezo mňa nemôže byť nikto zdravý.
Что без меня никто не будет здоров, вот так.
Ja viem. Dokonca ani minister,
Я знаю, даже министр,
čo púšťa mojich bratov cez booster.
Который выпускает моих братьев через бустер.
Som trápny vietor vo výťahu,
Я неловкий ветер в лифте,
Išiel som, pretože som bol na ťahu.
Я ехал, потому что был на взводе, милая.
Ja viem, býva to veru horor, stres
Я знаю, это бывает ужас, стресс,
Keď majú fazuľovú v ponorke
Когда у них фасолевая в подводной лодке.
Som trápny vietor z domu lásky
Я неловкий ветер из дома любви,
Hovorím trnavsky aj po nitránsky
Говорю по-трнавски и по-нитриански, пойми.
Ja viem. Asi by som mal ísť na vec
Я знаю, наверное, мне пора к делу,
Za mnou sa valí ten môj hnedý bratranec
За мной катится мой коричневый кузен, как стрела.
Ja idem.
Я ухожу.
Tak maj sa pekne milý môj anál
Так прощай, милый мой анал,
A nech žije svieži puch.
Да здравствует свежий дух!
Zbohom maj sa pekne rodný môj anál
Прощай, прощай, мой родной анал,
A vraj, že tu neni vzduch.
А говорили, что здесь нет воздуха, глупышки.
Tak maj sa pekne milý môj anál
Так прощай, милый мой анал,
A nech žije svieži puch.
Да здравствует свежий дух!
Zbohom maj sa pekne rodný môj anál
Прощай, прощай, мой родной анал,
A vraj, že tu neni vzduch.
А говорили, что здесь нет воздуха, глупышки.
Som trápny vietor na prvom rande
Я неловкий ветер на первом свидании,
Tu nikto nerozumie žiadnej srande.
Здесь никто не понимает ни одной шутки, к огорчению.
Ja viem. Vadím aj počas baleňá
Я знаю, мешаю даже во время ухаживаний,
A hlavne počas doby páreňá.
А особенно во время спаривания, без вариантов.
Som trápny vietor a kazím vášeň.
Я неловкий ветер и порчу страсть,
Som trápny ako táto trápna báseň.
Я неловкий, как эта неловкая песня, вот напасть.
Ja viem. Neni to Katapult, Elán.
Я знаю, это не Katapult, не Elán,
Lúčim sa vetou: Nemóže ísť karta furt!
Прощаюсь фразой: Карта не может идти всегда, мадам!
Vás nemám.
Не люблю вас.
Tak maj sa pekne milý môj anál
Так прощай, милый мой анал,
A nech žije svieži puch.
Да здравствует свежий дух!
Zbohom maj sa pekne rodný môj anál
Прощай, прощай, мой родной анал,
A vraj, že tu neni vzduch.
А говорили, что здесь нет воздуха, глупышки.
Tak maj sa pekne milý môj anál
Так прощай, милый мой анал,
A nech žije svieži puch.
Да здравствует свежий дух!
Zbohom maj sa pekne rodný môj anál
Прощай, прощай, мой родной анал,
A vraj, že tu neni vzduch.
А говорили, что здесь нет воздуха, глупышки.
Tak maj sa pekne milý môj anál
Так прощай, милый мой анал,
A nech žije svieži puch.
Да здравствует свежий дух!
Zbohom maj sa pekne rodný môj anál
Прощай, прощай, мой родной анал,
A vraj, že tu neni vzduch ...
А говорили, что здесь нет воздуха, глупышки...





Writer(s): Horkýže Slíže, Peter Hrivnak


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.