Paroles et traduction Horkýže slíže - Trapny vietor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Trapny vietor
Неловкий ветер
Som
trápny
vietor
v
autobuse
Я
неловкий
ветер
в
автобусе,
Tu
vami
pohŕdajú
v
jednom
kuse
Здесь
тобой
все
брезгуют
без
конца.
Ja
viem,
v
ľuďoch
sa
nikto
nevyzná
Я
знаю,
в
людях
никто
не
разберётся,
A
hlavne
nikto
sa
vám
neprizná.
И
никто
тебе,
милая,
не
признается.
Som
trápny
vietor
v
tridsaťštvorke
Я
неловкий
ветер
в
тридцать
четвёрке,
Narodil
som
sa
pani
Dorke.
Я
родился
у
госпожи
Дорки.
Ja
viem.
Ľudí
tých
irituje
smrad
Я
знаю,
людей
раздражает
этот
смрад,
Nuž
zbohom
moji
bratia,
ilegálny
sklad.
Прощайте,
братья
мои,
незаконный
склад.
Som
trápny
vietor
v
parlamente
Я
неловкий
ветер
в
парламенте,
Narodil
som
sa
malý...
aach
hentej.
Я
родился
маленький...
ах,
у
той
вот.
Ja
viem.
Keď
vyvalím
jej
z
pod
sukne
Я
знаю,
когда
вырвусь
из-под
её
юбки,
Tak
predsedkyňa
ani
nemukne.
Даже
председательница
не
пискнет
ни
звука.
Som
trápny
vietor
a
klaustrofóbik.
Я
неловкий
ветер
и
клаустрофобик,
Tuná
v
tom
tobogáne
mám
čo
robiť.
Мне
тут,
в
этой
трубе,
делать
нечего,
детка.
Ja
viem.
Smrdí
jak
keby
umrela
Я
знаю,
воняет,
словно
кто-то
умер,
Chvalabohu
už
vidím
konec
tunela.
Слава
Богу,
вижу
уже
конец
туннеля.
Tak
maj
sa
pekne
milý
môj
anál
Так
прощай,
милый
мой
анал,
A
nech
žije
svieži
puch.
Да
здравствует
свежий
дух!
Zbohom
maj
sa
pekne
rodný
môj
anál
Прощай,
прощай,
мой
родной
анал,
A
vraj,
že
tu
neni
vzduch.
А
говорили,
что
здесь
нет
воздуха,
глупышки.
Tak
maj
sa
pekne
milý
môj
anál
Так
прощай,
милый
мой
анал,
A
nech
žije
svieži
puch.
Да
здравствует
свежий
дух!
Zbohom
maj
sa
pekne
rodný
môj
anál
Прощай,
прощай,
мой
родной
анал,
A
vraj,
že
tu
neni
vzduch.
А
говорили,
что
здесь
нет
воздуха,
глупышки.
Som
trápny
vietor
a
som
na
gynde
Я
неловкий
ветер,
и
я
в
гинекологии,
Myslel
som
si,
že
vyjdem
niekde
inde.
Думал,
что
выйду
где-то
в
другом
месте,
крошка.
Ja
viem.
Doktor
to
schytal
do
tváre.
Я
знаю,
доктору
попало
прямо
в
лицо,
Tak
sorry.
Welcome
to
the
Kramáre.
Так
что
извини.
Добро
пожаловать
в
Крамаре.
Som
trápny
vietor
a
každý
vraví,
Я
неловкий
ветер,
и
все
говорят,
Bezo
mňa
nemôže
byť
nikto
zdravý.
Что
без
меня
никто
не
будет
здоров,
вот
так.
Ja
viem.
Dokonca
ani
minister,
Я
знаю,
даже
министр,
čo
púšťa
mojich
bratov
cez
booster.
Который
выпускает
моих
братьев
через
бустер.
Som
trápny
vietor
vo
výťahu,
Я
неловкий
ветер
в
лифте,
Išiel
som,
pretože
som
bol
na
ťahu.
Я
ехал,
потому
что
был
на
взводе,
милая.
Ja
viem,
býva
to
veru
horor,
stres
Я
знаю,
это
бывает
ужас,
стресс,
Keď
majú
fazuľovú
v
ponorke
Когда
у
них
фасолевая
в
подводной
лодке.
Som
trápny
vietor
z
domu
lásky
Я
неловкий
ветер
из
дома
любви,
Hovorím
trnavsky
aj
po
nitránsky
Говорю
по-трнавски
и
по-нитриански,
пойми.
Ja
viem.
Asi
by
som
mal
ísť
na
vec
Я
знаю,
наверное,
мне
пора
к
делу,
Za
mnou
sa
valí
ten
môj
hnedý
bratranec
За
мной
катится
мой
коричневый
кузен,
как
стрела.
Tak
maj
sa
pekne
milý
môj
anál
Так
прощай,
милый
мой
анал,
A
nech
žije
svieži
puch.
Да
здравствует
свежий
дух!
Zbohom
maj
sa
pekne
rodný
môj
anál
Прощай,
прощай,
мой
родной
анал,
A
vraj,
že
tu
neni
vzduch.
А
говорили,
что
здесь
нет
воздуха,
глупышки.
Tak
maj
sa
pekne
milý
môj
anál
Так
прощай,
милый
мой
анал,
A
nech
žije
svieži
puch.
Да
здравствует
свежий
дух!
Zbohom
maj
sa
pekne
rodný
môj
anál
Прощай,
прощай,
мой
родной
анал,
A
vraj,
že
tu
neni
vzduch.
А
говорили,
что
здесь
нет
воздуха,
глупышки.
Som
trápny
vietor
na
prvom
rande
Я
неловкий
ветер
на
первом
свидании,
Tu
nikto
nerozumie
žiadnej
srande.
Здесь
никто
не
понимает
ни
одной
шутки,
к
огорчению.
Ja
viem.
Vadím
aj
počas
baleňá
Я
знаю,
мешаю
даже
во
время
ухаживаний,
A
hlavne
počas
doby
páreňá.
А
особенно
во
время
спаривания,
без
вариантов.
Som
trápny
vietor
a
kazím
vášeň.
Я
неловкий
ветер
и
порчу
страсть,
Som
trápny
ako
táto
trápna
báseň.
Я
неловкий,
как
эта
неловкая
песня,
вот
напасть.
Ja
viem.
Neni
to
Katapult,
Elán.
Я
знаю,
это
не
Katapult,
не
Elán,
Lúčim
sa
vetou:
Nemóže
ísť
karta
furt!
Прощаюсь
фразой:
Карта
не
может
идти
всегда,
мадам!
Tak
maj
sa
pekne
milý
môj
anál
Так
прощай,
милый
мой
анал,
A
nech
žije
svieži
puch.
Да
здравствует
свежий
дух!
Zbohom
maj
sa
pekne
rodný
môj
anál
Прощай,
прощай,
мой
родной
анал,
A
vraj,
že
tu
neni
vzduch.
А
говорили,
что
здесь
нет
воздуха,
глупышки.
Tak
maj
sa
pekne
milý
môj
anál
Так
прощай,
милый
мой
анал,
A
nech
žije
svieži
puch.
Да
здравствует
свежий
дух!
Zbohom
maj
sa
pekne
rodný
môj
anál
Прощай,
прощай,
мой
родной
анал,
A
vraj,
že
tu
neni
vzduch.
А
говорили,
что
здесь
нет
воздуха,
глупышки.
Tak
maj
sa
pekne
milý
môj
anál
Так
прощай,
милый
мой
анал,
A
nech
žije
svieži
puch.
Да
здравствует
свежий
дух!
Zbohom
maj
sa
pekne
rodný
môj
anál
Прощай,
прощай,
мой
родной
анал,
A
vraj,
že
tu
neni
vzduch
...
А
говорили,
что
здесь
нет
воздуха,
глупышки...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Horkýže Slíže, Peter Hrivnak
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.